N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
(uêirên fór a gârl laik iú) |
(Waiting for a girl like you) |
(Esperando por uma garota como você) |
2 |
zâ nait xains |
The night shines |
a noite brilha |
3 |
êts guérên rót on mai xôldârs |
It’s getting hot on my shoulders |
Está ficando quente em meus ombros |
4 |
ai dont maind, zês t’aim êt dâzânt mérâr |
I don’t mind, this time it doesn’t matter |
Eu não me importo, desta vez, não importa |
5 |
kóz iór frends |
Cause your friends |
Porque seus amigos |
6 |
zêi lûk gûd end iú lûk bérâr |
They look good and you look better |
Eles ficam bem, mas você é melhor |
7 |
dont iú nou ól nait |
Don’t you know all night |
Você não sabe a noite toda |
8 |
aiv bin uêirên fór a gârl laik iú t’u kam âraund, âraund, âraund |
I’ve been waiting for a girl like you to come around, around, around |
Eu estive esperando por uma garota como você para vir ao redor, redor, redor |
9 |
andâr zâ laits t’ânáit |
Under the lights tonight |
Sob as luzes esta noite |
10 |
iú t’ârnd âraund, end iú stôl mai rárt |
You turned around, and you stole my heart |
Virou-se, e você roubou meu coração |
11 |
uês djâst uan lûk, uen ai só iór feis |
With just one look, when I saw your face |
Apenas um olhar, e eu vi seu rosto |
12 |
ai fél ên lóv |
I fell in love |
Eu me apaixonei |
13 |
êt t’ûk a mênêt gârl |
It took a minute girl |
Dê uma menina minuto |
14 |
t’u st’íl mai rárt t’ânáit |
To steal my heart tonight |
Para roubar meu coração esta noite |
15 |
uês djâst uan lûk, gârl |
With just one look, girl |
Apenas um olhar, yeah |
16 |
aiv bin uêirên fór a gârl laik iú |
I’ve been waiting for a girl like you |
Eu estou esperando por uma garota como você |
17 |
aim uíkâr |
I’m weaker |
Eu sou mais fraco |
18 |
mai uârlds fól end zêi rêt zâ graund |
My worlds fall and they hit the ground |
“Meus mundos caem e batem no chão” |
19 |
ól laif kam on ríâr |
All life come on here |
Toda a vida vem aqui |
20 |
dont iú fêl mi nau |
Don’t you fail me now |
Você não me falha agora |
21 |
ai start t’u sei |
I start to say |
Eu começo a dizer |
22 |
“ai sênk ai lóv iú” bât ai mêik nou saund |
“I think I love you” but I make no sound |
“Eu acho que eu te amo”, mas eu não faço nenhum som |
23 |
ou, ‘kóz ól mai laif aiv bin uêirên fór a gârl laik iú t’u kam âraund |
Oh, ‘cause all my life I’ve been waiting for a girl like you to come around |
Oh, porque toda a minha vida eu estive esperando por uma garota como você para vir ao redor |
24 |
andâr zâ laits t’ânáit |
Under the lights tonight |
Sob as luzes esta noite |
25 |
iú t’ârnd âraund, end iú stôl mai rárt |
You turned around, and you stole my heart |
Virou-se, e você roubou meu coração |
26 |
uês djâst uan lûk, uen ai só iór feis |
With just one look, when I saw your face |
Apenas um olhar, e eu vi seu rosto |
27 |
ai fél ên lóv |
I fell in love |
Eu me apaixonei |
28 |
êt t’ûk a mênêt gârl, t’u st’íl mai rárt t’ânáit |
It took a minute girl, to steal my heart tonight |
Dê uma menina minutos, roubar meu coração hoje à noite |
29 |
uês djâst uan lûk, gârl |
With just one look, girl |
Apenas um olhar, yeah |
30 |
aiv bin uêirên fór a gârl laik iú |
I’ve been waiting for a girl like you |
Eu estou esperando por uma garota como você |
31 |
zér êz nou ózâr pleis zét ai ûd rézâr bi |
There is no other place that I would rather be |
Não há outro lugar que eu preferiria estar |
32 |
zen rait ríâr uês iú t’ânáit |
Than right here with you tonight |
Bem aqui com você esta noite |
33 |
és uí lei on zâ graund ai pût mai arms âraund iú |
As we lay on the ground I put my arms around you |
Como nós nos deitamos no chão eu coloquei meus braços em torno de você |
34 |
end uí ken stêi ríâr t’ânáit |
And we can stay here tonight |
E nós podemos ficar aqui esta noite |
35 |
zérz sou mâtch zét ai uana sei |
There’s so much that I wanna say |
Há muito que eu quero dizer |
36 |
ai uana sei |
I wanna say |
Eu quero dizer |
37 |
andâr zâ laits t’ânáit |
Under the lights tonight |
Sob as luzes esta noite |
38 |
iú t’ârnd âraund, end iú stôl mai rárt |
You turned around, and you stole my heart |
Virou-se, e você roubou meu coração |
39 |
uês djâst uan lûk, uen ai só iór feis |
With just one look, when I saw your face |
Apenas um olhar, e eu vi seu rosto |
40 |
ai fél ên lóv |
I fell in love |
Eu me apaixonei |
41 |
êt t’ûk a mênêt gârl, t’u st’íl mai rárt t’ânáit |
It took a minute girl, to steal my heart tonight |
Dê uma menina minutos, roubar meu coração hoje à noite |
42 |
andâr zâ laits t’ânáit |
Under the lights tonight |
Sob as luzes esta noite |
43 |
iú t’ârnd âraund, end iú stôl mai rárt |
You turned around, and you stole my heart |
Virou-se, e você roubou meu coração |
44 |
uês djâst uan lûk, uen ai só iór feis |
With just one look, when I saw your face |
Apenas um olhar, e eu vi seu rosto |
45 |
ai fél ên lóv |
I fell in love |
Eu me apaixonei |
46 |
êt t’ûk a mênêt gârl, t’u st’íl mai rárt t’ânáit |
It took a minute girl, to steal my heart tonight |
Dê uma menina minutos, roubar meu coração hoje à noite |
47 |
uês djâst uan lûk, gârl |
With just one look, girl |
Apenas um olhar, yeah |
48 |
aiv bin uêirên fór a gârl laik iú |
I’ve been waiting for a girl like you |
Eu estou esperando por uma garota como você |
49 |
aiv bin uêirên fór a gârl laik iú |
I’ve been waiting for a girl like you |
Eu estou esperando por uma garota como você |
Facebook Comments