Start The Shooting – A Day To Remember

Como cantar a música Start The Shooting – A Day To Remember

Ouça a Versão Original
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 rêi bóiz lûkr uí ar Hey boys, look where we are Ei meninos, olha onde estamos
2 zês t’aun eintg inâfr zâ bôus óv âs This town ain’t big enough for the both of us Esta cidade não é grande o suficiente para nós.
3 sou guét rédi t’u rân So get ready to run Então prepare-se para correr
4 zês ól gôuz t’u xou This all goes to show Isto tudo para mostrar
5 djâst rau lêrâl iú ríli nou just how little you really know Quão pouco se sabe realmente
6 âbaut zâ uêi zét uí ar About the way that we are Sobre o caminho que estamos.
7 ai nôurês évrisêng I notice everything Eu aviso tudo
8 laik évri sêngâl rúmâr Like every single rumor Como cada boato
9 zét iú spréd t’âdêi That you spread today Que você espalhar hoje
10 r névâr gona tchêindj You’re never gonna change Você nunca vai mudar
11 lets sét zês rékârd strêit Let’s set this record straight Vamos definir esta reta recorde
12 ai nou ól iórrri síkrâts I know all your dirty secrets Eu conheço todos os seus segredos sujos
13 zét iú képt from mi That you kept from me Que guardou de mim
14 zês kanversseixans ôuvâr This conversation’s over Esta conversa de mais de anos.
15 uátch iór stép Watch your step Cuidado com o degrau
16 (uátch iór stép) (Watch your step) (Cuidado com o degrau)
17 zês t’aun ken tchiú iú âp This town can chew you up Esta cidade pode mastigar-te
18 end spêt iú aut And spit you out E te cuspir para fora
19 sou pardon mi So pardon me Portanto, perdoem-me,
20 t iú xûdent bi sou praud but you shouldn’t be so proud mas você não deve estar tão orgulhoso
21 uátch iór stép Watch your step Cuidado com o degrau
22 (uátch iór stép) (Watch your step) (Cuidado com o degrau)
23 zês t’aun ken tchiú iú âp This town can chew you up Esta cidade pode mastigar-te
24 end spêt iú aut And spit you out E te cuspir para fora
25 sou pardon mi bât iú xûdent bi sou praud So pardon me but you shouldn’t be so proud Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso
26 r ól zâ seim You’re all the same Você é igual a todos.
27 sênk zét évri uan âraund You think that everyone around you Você acha que todas as pessoas em torno de você
28 rs âbaut uatsênk cares about what you think se preocupam com o que você pensa
29 nou uan nous iór neim No one knows your name Ninguém sabe o seu nome
30 êts âbaut zét t’aim It’s about that time Trata-se de que o tempo tomar.
31 t’eik évri uan iú nou take everyone you know Peque todo mundo que você conhece
32 end guét éz far and get as far e leve pra bem longe
33 âkrós mai stêits lain across my states line da fronteira do meu estado
34 éz iú póssâbli ken as you possibly can Como você possivelmente pode.
35 ai nôurês évrisêng I notice everything Eu aviso tudo
36 laik évri sêngâl rúmâr Like every single rumor Como cada boato
37 zét iú spréd t’âdêi That you spread today Que você espalhar hoje
38 r névâr gona tchêindj You’re never gonna change Você nunca vai mudar
39 lets sét zês rékârd strêit Let’s set this record straight Vamos definir esta reta recorde
40 ai nou ól iórrri síkrâts I know all your dirty secrets Eu conheço todos os seus segredos sujos
41 zét iú képt from mi That you kept from me Que guardou de mim
42 zês kanversseixans ôuvâr This conversation’s over Esta conversa de mais de anos.
43 uátch iór stép Watch your step Cuidado com o degrau
44 (uátch iór stép) (Watch your step) (Cuidado com o degrau)
45 zês t’aun ken tchiú iú âp This town can chew you up Esta cidade pode mastigar-te
46 end spêt iú aut And spit you out E te cuspir para fora
47 sou pardon mi So pardon me Portanto, perdoem-me,
48 t iú xûdent bi sou praud but you shouldn’t be so proud mas você não deve estar tão orgulhoso
49 uátch iór stép Watch your step Cuidado com o degrau
50 (uátch iór stép) (Watch your step) (Cuidado com o degrau)
51 zês t’aun ken tchiú iú âp This town can chew you up Esta cidade pode mastigar-te
52 end spêt iú aut And spit you out E te cuspir para fora
53 sou pardon mi So pardon me Portanto, perdoem-me,
54 t iú xûdent bi sou praud but you shouldn’t be so proud mas você não deve estar tão orgulhoso
55 uêl zêi mês mi uen aim gon? Will they miss me when I’m gone? Será que eles irão perder-me quando estou fora?
56 uêl zês t’aim bi fór t’u long? Will this time be for too long? Será que desta vez por ser demasiado longo?
57 uêit t’êl zên Wait till then Espere até então
58 end si êf t’aim brêngs tchêindj And see if time brings change E verá se o tempo traz mudanças
59 uêl zêi mês mi uen aim gon? Will they miss me when I’m gone? Será que eles irão perder-me quando estou fora?
60 uêl zês t’aim bi fór t’u long? Will this time be for too long? Será que desta vez por ser demasiado longo?
61 uêit t’êl zên Wait till then Espere até então
62 end si êf t’aim brêngs tchêindj And see if time brings change E verá se o tempo traz mudanças
63 (uátch iór stép) (Watch your step) (Cuidado com o degrau)
64 zês t’aun ken tchiú iú âp This town can chew you up Esta cidade pode mastigar-te
65 end spêt iú aut And spit you out E te cuspir para fora
66 sou pardon mi So pardon me Portanto, perdoem-me,
67 t iú xûdent bi sou praud but you shouldn’t be so proud mas você não deve estar tão orgulhoso
68 uátch iór stép Watch your step Cuidado com o degrau
69 (uátch iór stép) (Watch your step) (Cuidado com o degrau)
70 zês t’aun ken tchiú iú âp This town can chew you up Esta cidade pode mastigar-te
71 end spêt iú aut And spit you out E te cuspir para fora
72 sou pardon mi So pardon me Portanto, perdoem-me,
73 t iú xûdent bi sou praud but you shouldn’t be so proud mas você não deve estar tão orgulhoso
74 uátch iór stép Watch your step Cuidado com o degrau
75 (uátch iór stép) (Watch your step) (Cuidado com o degrau)
76 zês t’aun ken tchiú iú âp This town can chew you up Esta cidade pode mastigar-te
77 end spêt iú aut And spit you out E te cuspir para fora
78 sou pardon mi So pardon me Portanto, perdoem-me,
79 t iú xûdent bi sou praud but you shouldn’t be so proud mas você não deve estar tão orgulhoso
80 uátch iór stép Watch your step Cuidado com o degrau
81 (uátch iór stép) (Watch your step) (Cuidado com o degrau)
82 zês t’aun ken tchiú iú âp This town can chew you up Esta cidade pode mastigar-te
83 end spêt iú aut And spit you out E você cuspir fora
84 sou pardon mi So pardon me Portanto, perdoem-me,
85 t iú xûdent bi sou praud but you shouldn’t be so proud mas você não deve estar tão orgulhoso
86 (uátch iór stép) (Watch your step) (Cuidado com o degrau)
87 sou pardon mi So pardon me Portanto, perdoem-me,
88 t iú xûdent bi sou praud but you shouldn’t be so proud mas você não deve estar tão orgulhoso
89 (uátch iór stép) (Watch your step) (Cuidado com o degrau)
90 sou pardon mi So pardon me Portanto, perdoem-me,
91 t iú xûdent bi sou praud but you shouldn’t be so proud mas você não deve estar tão orgulhoso
92 (uátch iór stép) (Watch your step) (Cuidado com o degrau)
93 (uátch iór stép) (Watch your step) (Cuidado com o degrau)
94 (uátch iór stép) (Watch your step) (Cuidado com o degrau)

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *