| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ríâr nau zês dêklêrêixan |
Hear now this declaration |
Ouça agora esta declaração |
| 2 |
from aut âkrós zâ neixans |
From out across the nations |
De fora através das nações |
| 3 |
uí níd t’u uêik âp end andârstend |
We need to wake up and understand |
Precisamos acordar e entender |
| 4 |
mêni rârt’ên rárts ar kraiên |
Many hurting hearts are crying |
Muitos corações ferindo estão chorando |
| 5 |
bât áuâr vóices sím t’u bi daiên |
But our voices seem to be dying |
Mas as nossas vozes parecem estar morrendo |
| 6 |
ken iú si zâ bét’âl reidjên on? |
Can you see the battle raging on? |
Você pode ver a batalha travada em? |
| 7 |
uí ar zâ lait t’u rítch zês uârld |
We are the light to reach this world |
Nós somos a luz para chegar a este mundo |
| 8 |
uí ar zâ sólt prêzârven zís sôls |
We are the salt preserving these souls |
Nós somos o sal preservando essas almas |
| 9 |
lets xou zêm zâ lóv zét uív rêssivd nau |
Let’s show them the love that we’ve received now |
Vamos mostrar-lhes o amor que recebemos agora |
| 10 |
uí ar, uí ar ên déspârêixan |
We are, we are in desperation |
Nós somos, nós somos, em desespero |
| 11 |
uí níd t’u rítch zês djenereixan |
We need to reach this generation |
Nós precisamos alcançar esta geração |
| 12 |
uí ar spíken láudâr zen bifór |
We are speaking louder than before |
Estamos falando mais alto do que antes |
| 13 |
uí ar zâ roup zéts bên fârgátn |
We are the hope that’s been forgotten |
Nós somos a esperança que tem sido esquecido |
| 14 |
uí rév a lóv zét uêl bi brót end |
We have a love that will be brought and |
Nós temos um amor que serão trazidos e |
| 15 |
uí ar spíken láudâr zen bifór |
We are speaking louder than before |
Estamos falando mais alto do que antes |
| 16 |
t’eik évri tchens zét iú ken |
Take every chance that you can |
Tire todas as chances que você pode |
| 17 |
mûv t’âguézâr t’eikên a stend |
Move together taking a stand |
Mova juntos tomando uma posição |
| 18 |
névâr lûzên rárt, uíl spík és uan |
Never losing heart, we’ll speak as one |
Nunca desanimar, vamos falar como um |
| 19 |
uí níd t’u bi zâ êmêdj óv kraist |
We need to be the image of Christ |
Precisamos ser a imagem de Cristo |
| 20 |
xou lóv end sêrv ét ól t’aims |
Show love and serve at all times |
Mostrar amar e servir em todos os momentos |
| 21 |
uí ken mêik a dífârâns ên zís lends |
We can make a difference in these lands |
Nós podemos fazer a diferença nestas terras |
| 22 |
uí ar zâ lait t’u rítch zês uârld |
We are the light to reach this world |
Nós somos a luz para chegar a este mundo |
| 23 |
uí ar zâ sólt prêzârven zís sôls |
We are the salt preserving these souls |
Nós somos o sal preservando essas almas |
| 24 |
lets xou zêm zâ lóv zét uív rêssivd nau |
Let’s show them the love that we’ve received now |
Vamos mostrar-lhes o amor que recebemos agora |
| 25 |
uí ar, uí ar ên déspârêixan |
We are, we are in desperation |
Nós somos, nós somos, em desespero |
| 26 |
uí níd t’u rítch zês djenereixan |
We need to reach this generation |
Nós precisamos alcançar esta geração |
| 27 |
uí ar spíken láudâr zen bifór |
We are speaking louder than before |
Estamos falando mais alto do que antes |
| 28 |
uí ar zâ roup zéts bên fârgátn |
We are the hope that’s been forgotten |
Nós somos a esperança que tem sido esquecido |
| 29 |
uí rév zâ lóv zét uêl bi brót end |
We have the love that will be brought and |
Temos o amor que serão trazidos e |
| 30 |
uí ar spíken láudâr zen bifór |
We are speaking louder than before |
Estamos falando mais alto do que antes |
| 31 |
évrisêns sou sâríâl |
Everything’s so surreal |
Tudo é tão surreal |
| 32 |
bât zês ârdjânssi ai fíl |
But this urgency I feel |
Mas essa urgência que eu sinto |
| 33 |
uí xûd bi rítchên aut t’u ól zís déspârât |
We should be reaching out to all these desperate |
Devemos estar alcançando todos estes desesperados |
| 34 |
plis |
pleas |
súplicas |
| 35 |
ou, zâ níd êz ríâl kent iú fíl |
Oh, the need is real can’t you feel |
Oh, a necessidade é real você não pode sentir |
| 36 |
zês kól t’u revâluxan |
This call to revolution |
Esta chamada para a revolução |
| 37 |
mai bít’ên rárt êz brêikên fór zêm |
My beating heart is breaking for them |
Meu coração batendo está quebrando para eles |
| 38 |
zéts uai aim spíken nau |
That’s why I’m speaking now |
É por isso que eu estou falando agora |
| 39 |
zéts uai aim spíken nau |
That’s why I’m speaking now |
É por isso que eu estou falando agora |
| 40 |
uí ar, uí ar ên déspârêixan |
We are, we are in desperation |
Nós somos, nós somos, em desespero |
| 41 |
uí níd t’u rítch zês djenereixan |
We need to reach this generation |
Nós precisamos alcançar esta geração |
| 42 |
uí ar spíken láudâr zen bifór |
We are speaking louder than before |
Estamos falando mais alto do que antes |
| 43 |
uí ar zâ roup zéts bên fârgátn |
We are the hope that’s been forgotten |
Nós somos a esperança que tem sido esquecido |
| 44 |
uí rév a lóv zét uêl bi brót end |
We have a love that will be brought and |
Nós temos um amor que serão trazidos e |
| 45 |
uí ar spíken láudâr zen bifór |
We are speaking louder than before |
Estamos falando mais alto do que antes |
| 46 |
uí ar, uí ar, uêâr spíken láudâr |
We are, we are, we’re speaking louder |
Nós somos, nós somos, nós estamos falando mais alto |
| 47 |
uí ar, uí ar, uêâr spíken láudâr |
We are, we are, we’re speaking louder |
Nós somos, nós somos, nós estamos falando mais alto |
| 48 |
uí ar spíken láudâr zen bifór |
We are speaking louder than before |
Estamos falando mais alto do que antes |
| 49 |
uí ar spíken láudâr zen bifór |
We are speaking louder than before |
Estamos falando mais alto do que antes |
| 50 |
ou, ié |
Oh, yeah |
Oh, sim |
Facebook Comments