| 1 |
sam gârlz níd imouxan |
Some girls need emotion |
Algumas meninas precisam de emoção |
| 2 |
sam gârlz djâst uant sam fan |
some girls just want some fun |
algumas meninas só querem um pouco de diversão |
| 3 |
sam lûk fór divouxan sam djâst uana rân |
Some look for devotion, some just wanna run |
Alguns olham para a devoção, alguns correm só quero |
| 4 |
sam krêiv fór âfékxan bârnên âp ênssaid |
Some crave for affection, burning up inside |
Alguns anseiam por afeto, queimando por dentro |
| 5 |
sam níd zâ dêrékxan fór zâ uârld aut said |
Some need the direction, for the world outside |
Alguns precisam de direção, para o mundo exterior |
| 6 |
iú ken dens zâ dens t’êl zâ mórnên kams |
You can dance the dance til the morning comes |
Você pode dançar a dança até a manhã chegue |
| 7 |
bât al t’él iú uér aim kâmen from |
But I’ll tell you where I’m coming from |
Mas eu vou te dizer onde eu estou vindo de |
| 8 |
ai uana ríâr iór sôl t’ókên |
I wanna hear your soul talking |
Eu quero ouvir a tua alma falando |
| 9 |
uana ríâr iór sôl t’ókên |
Wanna hear your soul talking |
Quer ouvir sua alma falando |
| 10 |
uana ríâr iór sôl t’ókên |
Wanna hear your soul talking (x2) |
Quer ouvir sua alma falando (x2) |
| 11 |
êts zâ rárt óv zâ mérâr êts zâ rût óv kóz |
It’s the heart of the matter, it’s the root of cause |
É o cerne da questão, que é a raiz da causa |
| 12 |
êts zâ st’êl óv zâ moument êts zét révanli póz |
It’s the still of the moment, it’s that heavenly pause |
É o ainda do momento, é que a pausa celestial |
| 13 |
uél ai dont níd a sêiviâr end ai dont níd a slêiv |
Well I don’t need a savior, and I don’t need a slave |
Bem, eu não preciso de um salvador, e eu não preciso de um escravo |
| 14 |
ai djâst uant t’u ríâr iú sru zét megnérêk uêiv |
I just want to hear you through that magnetic wave |
Eu só quero ouvir você através dessa onda magnética |
| 15 |
uát ai níd êz a lain t’u zâ ênâr maind |
What I need is a line to the inner mind |
O que eu preciso é de uma linha para a mente interior |
| 16 |
êf iú uant t’u nou mai bárâm lain |
If you want to know my bottom line |
Se você quer saber a minha linha de fundo |
| 17 |
sôl t’ókên |
soul talking (x3) |
alma falando (x3) |
| 18 |
ai uana ríâr iór sôl t’ókên |
I wanna hear your soul talking |
Eu quero ouvir a tua alma falando |
| 19 |
iú ken dens zâ dens t’êl zâ mórnên kams |
You can dance the dance til the morning comes |
Você pode dançar a dança ‘até que a manhã chegue |
| 20 |
bât al t’él iú uér aim kâmen from |
But I’ll tell you where I’m coming from |
Mas eu vou te dizer onde eu estou vindo de |
| 21 |
sôl t’ókên |
soul talking (x3) |
alma falando (x3) |
| 22 |
ai uana ríâr iór sôl t’ókên |
I wanna hear your soul talking |
Eu quero ouvir a tua alma falando |
Facebook Comments