N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
uáts zâ mérâr uês iór laif |
What’s the matter with your life |
Qual é o problema com a sua vida |
2 |
dêd samuan kam end xût iór uaif |
Did someone come and shoot your wife |
Será que alguém venha e atirar sua esposa |
3 |
djâst és iú plénd |
Just as you planned |
Assim como você planejou |
4 |
uêl iú lêv ór uêl iú dai |
Will you live or will you die |
Você vai viver ou você vai morrer |
5 |
ar iú zét bât’ârflai |
Are you that butterfly |
Você que borboleta |
6 |
zét névâr lends |
That never lands |
Isso nunca terras |
7 |
sét âssaid zís vêikant rûlz |
Set aside these vacant rules |
Retiradas estas regras vagos |
8 |
brêik zêm nau end dont guét fuld âguén |
Break them now and don’t get fooled again |
Quebrá-los agora e não se deixe enganar novamente |
9 |
sóri |
Sorry |
desculpe |
10 |
rau mêni t’aims mâst ai sei |
How many times must I say |
Quantas vezes devo dizer |
11 |
laif êz nat a kêik t’u sépârêit |
Life is not a cake to separate |
a vida não é um bolo para separar |
12 |
uát dju ai rév t’u dju |
What do I have to do |
O que eu tenho que fazer |
13 |
t’u sêiv iú from uâri |
To save you from worry |
Para salvá-lo de se preocupar |
14 |
kât óff mai nouz |
Cut off my nose |
Cortar meu nariz |
15 |
t’u spait mai feis |
To spite my face |
Apesar de meu rosto |
16 |
uen iú lûk ênt’u zís aiz |
When you look into these eyes |
Quando você olhar para esses olhos |
17 |
dju iú si sêvêlaizd |
Do you see civilized |
Você vê civilizado |
18 |
ór san óv sém |
Or son of Sam |
Ou filho de Sam |
19 |
uêl iú lóv ór dju iú rêit |
Will you love or do you hate |
Você ama ou você odeia |
20 |
uai dju iú rezêt’eit ié |
Why do you hesitate yeah |
Por que você hesita sim |
21 |
sóri |
Sorry |
desculpe |
22 |
rau mêni t’aims mâst ai sei |
How many times must I say |
Quantas vezes devo dizer |
23 |
lóv êz nat a kêik t’u sépârêit |
Love is not a cake to separate |
Amor não é um bolo para separar |
24 |
uát dju ai rév t’u dju |
What do I have to do |
O que eu tenho que fazer |
25 |
t’u sêiv iú from uâri |
To save you from worry |
Para salvá-lo de se preocupar |
26 |
kât óff mai nouz |
Cut off my nose |
Cortar meu nariz |
27 |
t’u spait mai feis |
To spite my face |
Apesar de meu rosto |
28 |
kât óff mai nouz |
Cut off my nose |
Cortar meu nariz |
29 |
t’u spait mai feis |
To spite my face |
Apesar de meu rosto |
30 |
t’aim êz en érôu |
Time is an arrow |
O tempo é uma seta |
31 |
iú ar zâ bau |
You are the bow |
Vocês são o arco |
32 |
xût êt nau t’u síl iór oun feit |
Shoot it now to seal your own fate |
Atire agora para selar o seu próprio destino |
33 |
guét a laif, guét a lóv, guét a niú bêg aidia |
Get a life, get a love, get a new big idea |
Obter uma vida, ter uma amor, começa um novo grande idéia |
34 |
(ai gát a niú bêg aidia) |
(I got a new big idea) |
(Eu tenho uma nova grande idéia) |
35 |
uáts zâ mérâr uês iór laif |
What’s the matter with your life |
Qual é o problema com a sua vida |
36 |
dêd samuan kam end xût iór uaif |
Did someone come and shoot your wife |
Será que alguém venha e atirar sua esposa |
37 |
djâst és iú plénd |
Just as you planned |
Assim como você planejou |
38 |
uêl iú lêv ór uêl iú dai |
Will you live or will you die |
Você vai viver ou você vai morrer |
39 |
ar iú zét bât’ârflai |
Are you that butterfly |
Você que borboleta |
40 |
sóri |
Sorry |
desculpe |
41 |
rau mêni t’aims mâst ai sei |
How many times must I say |
Quantas vezes devo dizer |
42 |
laif êz nat a kêik t’u sépârêit |
Life is not a cake to separate |
a vida não é um bolo para separar |
43 |
uát dju ai rév t’u dju |
What do I have to do |
O que eu tenho que fazer |
44 |
t’u sêiv iú from uâri |
To save you from worry |
Para salvá-lo de se preocupar |
45 |
kât óff mai nouz |
Cut off my nose |
Cortar meu nariz |
46 |
t’u spait mai feis |
To spite my face |
Apesar de meu rosto |
47 |
kât óff mai nouz |
Cut off my nose |
Cortar meu nariz |
48 |
t’u spait mai feis |
To spite my face |
Apesar de meu rosto |
Facebook Comments