N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
sóri, aim nat sóri |
Sorry, I’m not sorry |
Desculpa, eu não me arrependo |
2 |
kóz aiv bên roulên raund, xât êt daun, lêiri |
‘Cause I’ve been rolling round, shut it down, lady |
Porque eu estive aguentando, parando isso, garota |
3 |
bégd rêm âp, nau ríz mai beibi |
Bagged him up, now he’s my baby |
Você só o enrolou, agora ele é meu amor |
4 |
sóri, aim nat sóri |
Sorry, I’m not sorry |
Desculpe, eu não me arrependo |
5 |
ié, iú réd iór fan nau êts dan, kreizi |
Yeah, you had your fun now it’s done, crazy |
Sim, você se divertiu, agora acabou, louca |
6 |
lûkên ét rêz nambâr uan lêiri |
Lookin’ at his number one lady |
Olhe agora para a garota número um dele |
7 |
es ôu ar ar uai es ôu ar ar uai |
S-O-R-R-Y, S-O-R-R-Y |
D-E-S-C-U-L-P-A, D-E-S-C-U-L-P-A |
8 |
ié iú réd iór fan, nau êts dan, kreizi |
Yeah you had your fun, now it’s done, crazy |
Sim, você se divertiu, agora acabou, louca |
9 |
lûkên ét rêz nambâr uan lêiri |
Lookin’ at his number one lady |
Olhe agora para a garota número um dele |
10 |
ai dont ríli nou mâtch âbaut iá |
I don’t really know much about ya |
Eu realmente não sei muito sobre você |
11 |
bât êts klíâr iú nou mai neim |
But it’s clear you know my name |
Mas é claro que você sabe o meu nome |
12 |
sou ai gués ól ai ken t’él iá |
So I guess all I can tell ya |
Então, eu acho que tudo o que posso te dizer |
13 |
êz zét ai dont rév mâtch t’u sei |
Is that I don’t have much to say |
É que eu não tenho muito a dizer |
14 |
êf iú iúzd t’u bi zâ uan |
If you used to be the one |
Se você era a única |
15 |
uél ai dont nou xêt âbaut êt |
Well I don’t know shit about it |
Bem, eu não sei nada disso |
16 |
ai dont nou xêt âbaut êt |
I don’t know shit about it |
Não sei nada disso |
17 |
bât ai nou iú ar méd âbaut êt |
But I know you are mad about it |
Mas eu sei que você está com raiva disso |
18 |
rí lóvs zâ uêi ai pût êt daun |
He loves the way I put it down |
Ele adora o jeito que eu resolvo tudo |
19 |
star strak on uát rí faund |
Starstruck on what he found |
Um talento que ele encontrou |
20 |
iú uêshên zét êt pleid aut dêfârent |
You wishin’ that it played out different |
Você queria que ele brincasse diferente |
21 |
ié ai nou êt sâks, gârl |
Yeah I know it sucks, girl |
Sim, eu sei que é chato, garota |
22 |
aim sou |
I’m so |
Eu sou assim |
23 |
sóri, aim nat sóri |
Sorry, I’m not sorry |
Desculpa, eu não me arrependo |
24 |
kóz aiv bên roulên raund, xât êt daun, lêiri |
‘Cause I’ve been rolling round, shut it down, lady |
Porque eu estive aguentando, parando isso, garota |
25 |
bégd rêm âp, nau ríz mai beibi |
Bagged him up, now he’s my baby |
Você só o enrolou, agora ele é meu amor |
26 |
sóri, aim nat sóri |
Sorry, I’m not sorry |
Desculpe, eu não me arrependo |
27 |
ié, iú réd iór fan nau êts dan, kreizi |
Yeah, you had your fun now it’s done, crazy |
Sim, você se divertiu, agora acabou, louca |
28 |
lûkên ét rêz nambâr uan lêiri |
Lookin’ at his number one lady |
Olhe agora para a garota número um dele |
29 |
es ôu ar ar uai es ôu ar ar uai |
S-O-R-R-Y, S-O-R-R-Y |
D-E-S-C-U-L-P-A, D-E-S-C-U-L-P-A |
30 |
ié iú réd iór fan, nau êts dan, kreizi |
Yeah you had your fun, now it’s done, crazy |
Sim, você se divertiu, agora acabou, louca |
31 |
lûkên ét rêz nambâr uan lêiri |
Lookin’ at his number one lady |
Olhe agora para a garota número um dele |
32 |
nau iú xôuên âp ét rêz rauz |
Now you showing up at his house |
Agora você está aparecendo na casa dele |
33 |
lûkên laik a rót més, râni |
Looking like a hot mess, honey |
Parecendo uma desastrada, querida |
34 |
ai sênk êts t’aim fór iú t’u kât êt aut |
I think it’s time for you to cut it out |
Acho que está na hora de você parar com isso |
35 |
traiên sêiv iú from lûkên fâni |
Tryin’ save you from looking funny |
Estou tentando salvá-la de parecer uma ridícula |
36 |
ai gués ânt’êl iú faind sambári |
I guess until you find somebody |
Acho que até você encontrar alguém |
37 |
iôr a rézh tég end píri párt’i |
You’re a hashtag and pity party |
Você é uma hashtag e uma festeira de quinta |
38 |
párt’i, párt’i, párt’i, párt’i |
Party, party, party, party |
Festeira, festeira, festeira, festeira |
39 |
ól ai gára sei êz, aim sou |
All I gotta say is, I’m so |
Tudo o que eu tenho a dizer é que, eu sou assim |
40 |
sóri, aim nat sóri |
Sorry, I’m not sorry |
Desculpa, eu não me arrependo |
41 |
kóz aiv bên roulên raund, xât êt daun, lêiri |
‘Cause I’ve been rolling round, shut it down, lady |
Porque eu estive aguentando, parando isso, garota |
42 |
bégd rêm âp, nau ríz mai beibi |
Bagged him up, now he’s my baby |
Você só o enrolou, agora ele é meu amor |
43 |
sóri, aim nat sóri |
Sorry, I’m not sorry |
Desculpe, eu não me arrependo |
44 |
ié, iú réd iór fan nau êts dan, kreizi |
Yeah, you had your fun now it’s done, crazy |
Sim, você se divertiu, agora acabou, louca |
45 |
lûkên ét rêz nambâr uan lêiri |
Lookin’ at his number one lady |
Olhe agora para a garota número um dele |
46 |
iôr nau roulên uês zâ ól t’aim rai |
You’re now rolling with the all-time high |
Você agora está lidando com isso o tempo todo |
47 |
névâr sérêsfaid |
Never satisfied |
Nunca está satisfeita |
48 |
fârévâr guérên peid óff uát mâni kent bai |
Forever getting paid off what money can’t buy |
Sempre sendo paga pelo o que dinheiro não pode comprar |
49 |
ól uêis ên zâ stríts iú ûrâv sót |
Always in the streets you would’ve thought |
Sempre na rua você deve ter pensado |
50 |
aim skérd óv ráits |
I’m scared of heights |
Que tenho medo de altura |
51 |
ou, mai gârl sou fain zét iú skérd t’u t’él râr rai |
Oh, my girl so fine that you scared to tell her “hi” |
Oh, minha garota é tão linda que medo de dizer “oi” |
52 |
xi a ól âraund t’en laik a rai faiv |
She a all-around ten like a high five |
Ela vale dez como um hi-five |
53 |
end uí eint fól ên lóv, uí skai dáivd |
And we ain’t fall in love, we skydived |
E não estamos apaixonados, voamos até o céu |
54 |
ai ól uêis guét óff uen xis on, xis zér |
I always get off when she’s on, she’s there |
Eu sempre saoi quando ela chega, ela está lá |
55 |
aim gon, ai kól râr fain, xi kól mi xan |
I’m gone, I call her “fine”, she call me “Sean” |
Eu vou embora, a chamo de ‘linda’, ela me chama de ‘Sean’ |
56 |
end ai lóv em kuârâr dji kuârâr frík |
And I love ‘em quarter G, quarter freak |
E eu amo um quarto de seu G, um quarto de sua loucura |
57 |
kuârâr puerto ric |
Quarter Puerto Ric |
Um quarto de seu lado porto-riquenho |
58 |
kuârâr suít |
Quarter sweet |
Um quarto de sua doçura |
59 |
ronoulu lulu aut on zâ bítch |
Honolu-lulu out on the beach |
Hono-lulu na praia |
60 |
sáus óv frens mi end mai môuna lis |
South of France me and my Mona Lis’ |
No sul da França com a minha mona lisa |
61 |
bon appétit, mon ami |
Bon appétit, mon ami |
Bom apetite, meu amor |
62 |
ai nou êt sâks, gârl aim sou |
I know it sucks, girl I’m so |
Eu sei que é chato, garota, eu sou assim |
63 |
sóri, aim nat sóri |
Sorry, I’m not sorry |
Desculpa, eu não me arrependo |
64 |
kóz aiv bên roulên raund, xât êt daun, lêiri |
‘Cause I’ve been rolling round, shut it down, lady |
Porque eu estive aguentando, parando isso, garota |
65 |
bégd rêm âp, nau ríz mai beibi |
Bagged him up, now he’s my baby |
Você só o enrolou, agora ele é meu amor |
66 |
sóri, aim nat sóri |
Sorry, I’m not sorry |
Desculpe, eu não me arrependo |
67 |
ié, iú réd iór fan nau êts dan, kreizi |
Yeah, you had your fun now it’s done, crazy |
Sim, você se divertiu, agora acabou, louca |
68 |
lûkên ét rêz nambâr uan lêiri |
Lookin’ at his number one lady |
Olhe agora para a garota número um dele |
69 |
êmbâr, brêtani, t’êfani |
Amber, Brittany, Tiffany |
Amber, Brittany, Tiffany |
70 |
sóri rí bâlongss t’u mi |
Sorry he belongs to me |
Desculpa, ele é meu |
71 |
rézâr, éshli, stéfani |
Heather, Ashley, Stephanie |
Heather, Ashley, Stephanie |
72 |
sóri êt djâst uózent ment t’u bi |
Sorry it just wasn’t meant to be |
Desculpa, simplesmente não era para ser |
73 |
sóri |
Sorry |
Desculpa |
74 |
es ôu ar ar uai es ôu ar ar uai |
S-O-R-R-Y, S-O-R-R-Y |
D-E-S-C-U-L-P-A, D-E-S-C-U-L-P-A |
Facebook Comments