Sorry, Blame It On Me – Akon

Como cantar a música Sorry, Blame It On Me –  Akon

Ouça a Versão Original Sorry, Blame It On Me – Akon
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 és laif gôuz on As life goes on Conforme a vida vai passando
2 aim startên t’u lârnr endr âbaut rêsponssâbêlâti I’m starting to learn more and more about responsibility eu começo a aprender mais e mais sobre responsabilidade
3 end ai riâlaiz zét évrisêng ai dju And I realize that everything I do E percebo que tudo aquilo que eu faço
4 êz âfékt’en zâ pípâl âraund mi Is affecting the people around me Atinge as pessoas ao meu redor
5 sou ai uant t’u t’eik zês t’aim aut So I want to take this time out Então eu quero aproveitar esse tempo
6 t’u apolodjaiz fór sêngs zét aiv dan to apologize for things that I’ve done para me desculpar pelas coisas que eu fiz
7 sêngs zét révent âkârdt things that haven’t occurred yet Coisas que não ocorreram ainda
8 end sêngs zét zêi dont uant t’u t’eik rêsponssâbêlâti fór And things that they don’t want to take responsibility for e coisas pelas quais eles não querem ter responsabilidade
9 aimri fór zâ t’aims zét ai léft iú roum I’m sorry for the times that I left you home Desculpe-me pelas vezes em que eu te deixei em casa
10 ai uóz on zâ rôud end iú uâr âloun I was on the road and you were alone Eu estava na estrada e você estava sozinha
11 aimri fór zâ t’aims zét ai réd t’u gou I’m sorry for the times that I had to go Desculpe-me pelas vezes que eu tive que ir
12 aimri fór zâ fékt zét ai dêd nat nou I’m sorry for the fact that I did not know Desculpe-me pelo fato de eu não saber
13 zét iú uâr sêrên roum djâst uêshên That you were sitting home just wishing we Que você estava sentada em casa apenas desejando que
14 d gou bék t’u uen êt uóz djâst iú end mi Could go back to when it was just you and me Nós pudéssemos voltar pra quando era apenas você e eu
15 aimri fór zâ t’aims ai ûd nâglékt I’m sorry for the times I would neglect Desculpe-me pelas vezes que eu negligenciei
16 aimri fór zâ t’aims ai dêsrêspékt I’m sorry for the times I disrespect Desculpe-me pelas vezes que eu desrespeitei
17 aimri fór zâ rông sêngs zét aiv dan I’m sorry for the wrong things that I’ve done Desculpe-me pelas coisas erradas que eu fiz
18 aimri aim nat ól uêis zérr mai sans I’m sorry I’m not always there for my sons Desculpe por não estar sempre presente pros meus filhos
19 aimri fór zâ fékt zét aim nat âuér I’m sorry for the fact that I’m not aware Desculpe-me pelo fato de eu não estar ciente
20 zét iú kent slíp ét nait uen ai em nat zér That you can’t sleep at night when I am not there Que você não consegue dormir à noite quando não estou lá
21 bikóz aim ên zâ stríts laik évridei Because I’m in the streets like everyday Porque eu estou nas ruas como todos os dias
22 aimri fór zâ sêngs zét ai dêd nat sei I’m sorry for the things that I did not say Desculpe-me pelas coisas que eu não disse
23 laik rau iú ar zâ bést sêng ên mai uârld Like how you are the best thing in my world E como você é a melhor coisa do meu mundo
24 end rau aim sou praud t’u kól iú mai gârl And how I’m so proud to call you my girl E como eu tenho orgulho de te chamar de minha garota
25 ai andârstend zét zérz sam próblâms I understand that there’s some problems Eu entendo que há alguns problemas
26 end aim nat t’u blaind t’u nou And I’m not too blind to know E eu não sou tão cego para saber
27 ól zâ pêin iú képt ênssaid All the pain you kept inside you Toda a dor que você guardou dentro de você
28 ívân zou iú mait nat xou Even though you might not show Mesmo que você não demonstre
29 êf ai kent apolodjaiz fór biên rông If I can’t apologize for being wrong Se eu não puder me desculpar por agir errado
30 zên êts djâst a xeim on mi Then it’s just a shame on me Então é uma vergonha para mim
31 al bi zâ rízanrr pêin I’ll be the reason for your pain Eu serei a razão da sua dor
32 end iú kent zâ blêim on mi And you can put the blame on me E você pode botar a culpa em mim
33 iú kent zâ blêim on mi You can put the blame on me Você pode botar a culpa em mim
34 iú kent zâ blêim on mi You can put the blame on me Você pode botar a culpa em mim
35 iú kent zâ blêim on mi You can put the blame on me Você pode botar a culpa em mim
36 iú kent zâ blêim on mi You can put the blame on me Você pode botar a culpa em mim
37 d iú kent zâ blêim on mi Said you can put the blame on me Disse que você pode botar a culpa em mim
38 d iú kent zâ blêim on mi Said you can put the blame on me Disse que você pode botar a culpa em mim
39 d iú kent zâ blêim on mi Said you can put the blame on me Disse que você pode botar a culpa em mim
40 iú kent zâ blêim on mi You can put the blame on me Você pode botar a culpa em mim
41 aimri fór zâ sêngs zét rí pûtsru I’m sorry for the things that he put you through Desculpe-me pelas coisas que ele te fiz passar
42 end ól zâ t’aims iú dêdant nou uát t’u dju And all the times you didn’t know what to do E por todas as vezes que você não sabia o que fazer
43 aimri zét iú réd t’u gou end sél zôuz bégs I’m sorry that you had to go and sell those bags Desculpe-me por você ter tido que vender aquelas bolsas
44 djâst traiên t’u stêi bêzi Just trying to stay busy Apenas tentando se manter ocupado
45 ânt’êl iú rârd fromd until you heard from dad até você receber notícias do papai
46 uen iú ûd rézâr bi roum When you would rather be home Quando você preferiria ficar em casa
47 s ól iór kêds with all your kids com todos os seus filhos
48 és uang fémâli uêsv end blês As one big family with love and bliss Como uma grande família com amor e felicidade
49 end ívân zou póps trírêd âs laik kêngs And even though pops treated us like kings E mesmo o papai tendo nos tratado como reis
50 rí gát a sékand uaif end iú dêdant âgri He got a second wife and you didn’t agree Ele tem uma segunda esposa e você não concordou
51 rí gát âp endftzér ól âloun He got up and left you there all alone Ele se levantou e deixou você lá sozinha
52 aimri zét iú réd t’u dju êt onr oun I’m sorry that you had to do it on your own Desculpe-me por você ter tido de fazer tudo por sua conta
53 aimri zét ai uent end édâd t’u iór grif I’m sorry that I went and added to your grief Desculpe-me por eu aumentado a sua tristeza
54 aimri zétr san uóz uans a sif I’m sorry that your son was once a thief Desculpe-me por seu filho ter sido um ladrão no passado
55 aimri zét ai gru âp uêi t’u fést I’m sorry that I grew up way to fast Desculpe-me por eu ter crescido rápido
56 ai uêsh ai ûd óv lêssand end nat bi sou béd I wish I would of listened and not be so bad Eu queria ter ouvido e não ser tão ruim
57 aimri zétr laif t’ârnd aut zês uêi I’m sorry that your life turned out this way Desculpe-me pela sua vida ter se transformado assim
58 aimri zét zâ feds keim end t’ûk mi âuêi I’m sorry that the feds came and took me away Desculpe-me pelo policiais que vieram e me levaram embora
59 ai andârstend zét zérz sam próblâms I understand that there’s some problems Eu entendo que há alguns problemas
60 end aim nat t’u blaind t’u nou And I’m not too blind to know E eu não sou tão cego para saber
61 ól zâ pêin iú képt ênssaid All the pain you kept inside you Toda a dor que você guardou dentro de você
62 ívân zou iú mait nat xou Even though you might not show Mesmo que você não demonstre
63 êf ai kent apolodjaiz fór biên rông If I can’t apologize for being wrong Se eu não puder me desculpar por agir errado
64 zên êts djâst a xeim on mi Then it’s just a shame on me Então é uma vergonha para mim
65 al bi zâ rízanrr pêin I’ll be the reason for your pain Eu serei a razão da sua dor
66 end iú kent zâ blêim on mi And you can put the blame on me E você pode botar a culpa em mim
67 iú kent zâ blêim on mi You can put the blame on me Você pode botar a culpa em mim
68 iú kent zâ blêim on mi You can put the blame on me Você pode botar a culpa em mim
69 iú kent zâ blêim on mi You can put the blame on me Você pode botar a culpa em mim
70 iú kent zâ blêim on mi You can put the blame on me Você pode botar a culpa em mim
71 d iú kent zâ blêim on mi Said you can put the blame on me Disse que você pode botar a culpa em mim
72 d iú kent zâ blêim on mi Said you can put the blame on me Disse que você pode botar a culpa em mim
73 d iú kent zâ blêim on mi Said you can put the blame on me Disse que você pode botar a culpa em mim
74 iú kent zâ blêim on mi You can put the blame on me Você pode botar a culpa em mim
75 aimri zét êt t’ûk sou long t’u si I’m sorry that it took so long to see Desculpe-me por ter demorado tanto tempo para ver
76 t zêi uârd rông traiên t’u pût êt on mi But they were dead wrong trying to put it on me Mas eles estavam muito errados tentando me incriminar
77 aimri zét êt t’ûk sou long t’u spík I’m sorry that it took so long to speak Desculpe-me por ter demorado tanto tempo para falar
78 t ai uóz on t’ôârs guen stefani But I was on tour with gwen stefani Mas eu estava numa turnê com a Gwen Stefani
79 aimri fór zâ rend zét xi uóz delt I’m sorry for the hand that she was dealt Desculpe-me pela mão que estava dando as cartas
80 endr zâ êmbérâsment zét xi félt And for the embarrassment that she felt E pelo constrangimento que ela sentiu
81 xis djâst a lêrâl iangrl traiên t’u rév fan She’s just a little young girl trying to have fun Ela era apenas uma mocinha tentando se divertir
82 t déri xûd óv névâr letr aut zét iang But daddy should of never let her out that young Mas papai não deveria tê-la soltado tão jovem
83 aimri fór klâb zen guérên xât daun I’m sorry for club zen getting shut down Desculpe-me pelo ‘Club Zen’ ter sido fechado
84 ai roup zêi ménedj bérâr nékst t’aim âraund I hope they manage better next time around Eu espero que da próxima vez eles administrem melhor
85 rau uóz ai t’u nou xi uóz andârêidj How was I to know she was underage Como eu poderia saber que ela era menor de idade
86 ên a tchuênti uan end ôldâr klâb zêi sei In a 21 and older club they say Num clube para maiores de 21!
87 uai dâzânt êni bári uant t’u t’eik blêim Why doesn’t anybody want to take blame Por que ninguém quer assumir a culpa?
88 ráizankt aut dêsgrêissen mai neim Verizon backed out disgracing my name A Verizon desistiu, difamando meu nome
89 aim djâst a sêngâr traiên t’u entârt’ein I’m just a singer trying to entertain Eu sou apenas um cantor tentar entreter
90 bikóz ai lóv mai fens al t’eik zét blêim Because I love my fans I’ll take that blame Porque eu amo meu fãs, eu assumirei aquela culpa
91 ívân zou zâ blêims on Even though the blame’s on you Mesmo a culpa sendo sua
92 ívân zou zâ blêims on Even though the blame’s on you Mesmo a culpa sendo sua
93 ívân zou zâ blêims on Even though the blame’s on you Mesmo a culpa sendo sua
94 al t’eik zét blêim from I’ll take that blame from you Eu assumirei a culpa por você
95 end iú kent zét blêim on mi And you can put that blame on me E você pode botar a culpa em mim
96 end iú kent zét blêim on mi And you can put that blame on me E você pode botar a culpa em mim
97 iú kent zét blêim on mi You can put that blame on me Você pode botar a culpa em mim
98 iú kent zét blêim on mi You can put that blame on me Você pode botar a culpa em mim
99 end iú kent zét blêim on mi And you can put that blame on me E você pode botar a culpa em mim
100 end iú kent zét blêim on mi And you can put that blame on me E você pode botar a culpa em mim

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *