| 1 |
évri nait êts ól zâ seim |
Every night it’s all the same |
Toda noite é tudo a mesma coisa |
| 2 |
iôr frôuzên bai zâ fôun |
You’re frozen by the phone |
Você fica congelado perto do telefone |
| 3 |
iú uêit sam sêngs tchêindjt |
You wait, something’s changed |
Você espera algo mudar |
| 4 |
iú blêim iórsself évri dei |
You blame yourself every day |
Você se culpa todos os dias |
| 5 |
iúd dju êt âguén |
You’d do it again |
Você faria isso outra vez |
| 6 |
évri nait |
Every night |
Todas as noites |
| 7 |
zérz samsên baut lóv |
There’s something ‘bout love |
Há algo com o amor |
| 8 |
zét brêiks iór rárt |
That breaks your heart |
Que quebra o seu coração |
| 9 |
uôu ôu ôu ôu |
Whoa oh oh oh |
Whoa oh oh oh |
| 10 |
êt séts iú fri |
It sets you free |
Ele te liberta |
| 11 |
zérz samsên baut lóv |
There’s something ‘bout love |
Há algo com o amor |
| 12 |
zét t’íars iú âp |
That tears you up |
Que te parte em pedaços |
| 13 |
uôu ôu ôu ôu |
Whoa oh oh oh |
Whoa oh oh oh |
| 14 |
iú st’êl bêlív |
You still believe |
Você ainda acredita |
| 15 |
uen zâ uârld fóls daun laik zâ rein |
When the world falls down like the rain |
Quando o mundo cair como a chuva |
| 16 |
êt’âl brêng iú t’u iór nís |
It’ll bring you to your knees |
Vai te deixar de joelhos |
| 17 |
zérz samsên baut lóv zét brêiks iór rárt |
There’s something ‘bout love that breaks your heart |
Há algo com o amor que te parte o coração |
| 18 |
uôu ôu ôu ôu |
Whoa oh oh oh |
Whoa oh oh oh |
| 19 |
bât dont guêv âp |
But don’t give up |
Mas não desista |
| 20 |
zérz samsên baut lóv |
There’s something ‘bout love |
Há algo com o amor |
| 21 |
uen iú uâr iang |
When you were young |
Quando você era jovem |
| 22 |
skérd óv zâ nait |
Scared of the night |
Com medo da noite |
| 23 |
uêirên fór lóv t’u kam âlóng |
Waiting for love to come along |
Esperando o amor se aproximar |
| 24 |
end mêik êt rait |
And make it right |
E dar tudo certo |
| 25 |
iór dei uêl kam zâ pést êz gon |
Your day will come, the past is gone |
Seu dia vai chegar, o passado se foi |
| 26 |
sou t’eik iór t’aim |
So take your time |
Então tome o seu tempo |
| 27 |
end lêv end let lêv |
And live and let live |
E viva e deixe viver |
| 28 |
zérz samsên baut lóv |
There’s something ‘bout love |
Há algo com o amor |
| 29 |
zét brêiks iór rárt |
That breaks your heart |
Que quebra o seu coração |
| 30 |
uôu ôu ôu ôu |
Whoa oh oh oh |
Whoa oh oh oh |
| 31 |
êt séts iú fri |
It sets you free |
Ele te liberta |
| 32 |
zérz samsên baut lóv |
There’s something ‘bout love |
Há algo com o amor |
| 33 |
zét t’íars iú âp |
That tears you up |
Que te parte em pedaços |
| 34 |
uôu ôu ôu ôu |
Whoa oh oh oh |
Whoa oh oh oh |
| 35 |
iú st’êl bêlív |
You still believe |
Você ainda acredita |
| 36 |
uen zâ uârld fóls daun laik zâ rein |
When the world falls down like the rain |
Quando o mundo cair como a chuva |
| 37 |
êt’âl brêng iú t’u iór nís |
It’ll bring you to your knees |
Vai te deixar de joelhos |
| 38 |
zérz samsên baut lóv zét brêiks iór rárt |
There’s something ‘bout love that breaks your heart |
Há algo com o amor que quebra seu coração |
| 39 |
uôu ôu ôu ôu |
Whoa oh oh oh |
Whoa oh oh oh |
| 40 |
bât dont guêv âp |
But don’t give up |
Mas não desista |
| 41 |
zérz samsên baut lóv |
There’s something ‘bout love |
Há algo com o amor |
| 42 |
dont fait |
Don’t fight |
Não lute |
| 43 |
dont raid |
Don’t hide |
Não esconda |
| 44 |
zôuz stárz ên iór aiz (ên iór aiz) |
Those stars in your eyes (in your eyes) |
Essas estrelas nos seus olhos (nos seus olhos) |
| 45 |
let em xain t’ânáit |
Let em’ shine tonight |
Deixe-as brilharem essa noite |
| 46 |
let em xain t’ânáit |
Let em’ shine tonight |
Deixe-as brilharem essa noite |
| 47 |
réng on |
Hang on |
Aguente |
| 48 |
réng ên |
Hang in |
Se prepare |
| 49 |
fór zâ raid óv iór laif |
For the ride of your life |
Para a corrida da sua vida |
| 50 |
êts gona bi ólrait |
It’s gonna be alright |
Vai ficar tudo bem |
| 51 |
rold on t’áit |
Hold on tight |
Aguente firme |
| 52 |
zérz samsên baut lóv |
There’s something ‘bout love |
(Há algo com o amor |
| 53 |
zét brêiks iór rárt |
That breaks your heart |
Que quebra o seu coração |
| 54 |
uôu ôu ôu ôu |
Whoa oh oh oh |
Whoa oh oh oh) |
| 55 |
zérz samsên baut lóv |
There’s something ‘bout love |
Há algo com o amor |
| 56 |
zét brêiks iór rárt |
That breaks your heart |
Que quebra o seu coração |
| 57 |
uôu ôu ôu ôu |
Whoa oh oh oh |
Whoa oh oh oh |
| 58 |
êt séts iú fri |
It sets you free |
Ele te liberta |
| 59 |
zérz samsên baut lóv |
There’s something ‘bout love |
Há algo com o amor |
| 60 |
zét t’íars iú âp |
That tears you up |
Que te parte em pedaços |
| 61 |
uôu ôu ôu ôu |
Whoa oh oh oh |
Whoa oh oh oh |
| 62 |
iú st’êl bêlív |
You still believe |
Você ainda acredita |
| 63 |
uen zâ uârld fóls daun laik zâ rein |
When the world falls down like the rain |
Quando o mundo cair como a chuva |
| 64 |
êt’âl brêng iú t’u iór nís (t’u iór nís) |
It’ll bring you to your knees (to your knees) |
Vai te deixar de joelhos (de joelhos) |
| 65 |
zérz samsên baut lóv zét brêiks iór rárt |
There’s something ‘bout love that breaks your heart |
Há algo com o amor que quebra seu coração |
| 66 |
bât dont guêv âp |
But don’t give up |
Mas não desista |
| 67 |
zérz samsên baut lóv |
There’s something ‘bout love |
Há algo com o amor |
| 68 |
séts iú fri |
Sets you free |
Te liberta |
| 69 |
zérz samsên baut lóv |
There’s something bout love |
Há algo com o amor |
| 70 |
zét t’íars iú âp |
That tears you up |
Que te parte em pedaços |
| 71 |
uôu ôu ôu ôu |
Whoa oh oh oh |
Whoa oh oh oh |
| 72 |
iú st’êl bêlív |
You still believe |
Você ainda acredita |
| 73 |
uen zâ uârld fóls daun laik zâ rein |
When the world falls down like the rain |
Quando o mundo cair como a chuva |
Facebook Comments