| 1 |
ai uana si samsên aiv nat sin |
I wanna see something I’ve not seen |
Eu quero ver algo que eu não vi |
| 2 |
samsên sou bêg |
Something so big |
Algo tão grande |
| 3 |
ai uana bi a part óv samsên grêit |
I wanna be a part of something great |
Eu quero ser uma parte de algo grande |
| 4 |
grêirâr zen mi |
Greater than me |
Maior que me |
| 5 |
êts t’aim t’u drím bêg dríms |
It’s time to dream big dreams |
É hora de sonhar grandes sonhos |
| 6 |
t’u si iór vêjan |
To see Your vision |
Para ver a sua visão |
| 7 |
bikam riálâri |
Become reality |
Torne-se realidade |
| 8 |
kóz êts fór iú bai iú zôuz ru |
‘Cause it’s for You, by You, those who |
Porque é para você, por você, aqueles que |
| 9 |
lóv iú uana dju |
Love You wanna do |
Te amo quero fazer |
| 10 |
samsên sou bêg |
Something so big |
Algo tão grande |
| 11 |
êts déstênd t’u fêl uêzaut iú lórd |
It’s destined to fail without You, Lord |
Ele está destinado a falhar sem Ti, Senhor |
| 12 |
êts gona fêl uêzaut iú lórd |
It’s gonna fail without You, Lord |
Vai falhar sem Ti, Senhor |
| 13 |
samsên sou grêit |
Something so great |
Algo tão grande |
| 14 |
êt t’eiks a mêrâkâl t’u dju |
It takes a miracle to do |
É preciso um milagre para fazer |
| 15 |
uí iór tchêldren |
We, Your children |
Nós, seus filhos |
| 16 |
uana dju samsên bêg fór iú |
Wanna do something big for You |
Quero fazer algo grande para você |
| 17 |
uí iés uí ar gona sêng a brend niú song |
We, yes, we are gonna sing a brand new song |
Nós, sim, estamos indo cantar uma nova canção |
| 18 |
samsên sou strong |
Something so strong |
Algo tão forte |
| 19 |
uí uêl bi zâ saund zét uêiks zâ don |
We will be the sound that wakes the dawn |
Seremos o som que acorda a madrugada |
| 20 |
samsên sou laud |
Something so loud |
Algo tão alto |
| 21 |
êts t’aim fór brêikên sru |
It’s time for breaking through |
É hora de romper |
| 22 |
kóz zér ar nou lêmêts |
‘Cause there are no limits |
Porque não há limites |
| 23 |
fór rí ru rôlds zâ trus |
For he who holds the truth |
Pois aquele que detém a verdade |
| 24 |
uen êts fór iú end bai iú end zôuz ru |
When it’s for You, and by You, and those who |
Quando é para você, e por você, e aqueles que |
| 25 |
lóv iú uana dju |
Love You wanna do |
Te amo quero fazer |
| 26 |
samsên bêgâr samsên grêirâr |
Something bigger, something greater |
Algo maior, algo maior |
| 27 |
fór zâ glóri óv iór splendâr |
For the glory of Your splendor |
Para a glória de seu esplendor |
| 28 |
samsên bêgâr samsên grêirâr |
Something bigger, something greater |
Algo maior, algo maior |
| 29 |
t’él zâ stóri óv iór uândrâs lóv |
Tell the story of Your wondrous love |
Conte a história de Seu maravilhoso amor |
| 30 |
iór uândrâs lóv |
Your wondrous love |
Seu maravilhoso amor |
| 31 |
zôuz ru lóv iú uana dju |
Those who love You wanna do |
Aqueles que amam você quer fazer |
| 32 |
és long és uí lêv let âs dju samsên sou bêg fór iú |
As long as we live, let us do something so big for You |
Enquanto vivemos, façamos algo tão grande para você |
Facebook Comments