| 1 |
násên sims t’u bi zâ uêi |
Nothing seems to be the way |
Nada parece ser da maneira |
| 2 |
zét êt iúzd t’u |
That it used to |
Que costumava ser |
| 3 |
évrisêng sims xálou |
Everything seems shallow |
Tudo parece superficial |
| 4 |
gád guêv mi trus |
God give me truth |
Deus, dê-me a verdade |
| 5 |
ên mi |
In me |
Em mim |
| 6 |
end t’él mi sambári êz uátchên |
And tell me somebody is watching |
E diga-me que alguém está olhando |
| 7 |
ôuvâr mi |
Over me |
Acima de mim |
| 8 |
end zét êz ól aim prêiên êz zét |
And that is all I’m praying is that |
E isso é tudo pelo que estou rezando… é que |
| 9 |
samdêi ai uêl andârstend |
Someday I will understand |
Algum dia eu entenderei |
| 10 |
ên gáds rôl plen |
In God’s whole plan |
Todo plano de Deus |
| 11 |
end uat ríz dan t’u mi |
And what he’s done to me |
E o que ele faz por mim |
| 12 |
ôu bât mêibi |
Oh but maybe |
Oh! Mas talvez |
| 13 |
samdêi ai uêl bríz |
Someday I will breathe |
Algum dia eu respirarei |
| 14 |
end áiâl fáinâli si |
And I’ll finally see |
E finalmente verei |
| 15 |
áiâl si êt ól ên mai beibi |
I’ll see it all in my baby |
Verei tudo isso em meu baby |
| 16 |
dont iú rân t’u fést mai dêar |
Don’t you run too fast my dear |
Não corra tão rapido, meu bem |
| 17 |
uai dont iú stap? |
Why don’t you stop? |
Por que você não pára? |
| 18 |
djâst stap end lêssan t’u iór t’êars |
Just stop and listen to your tears |
Apenas pare e ouça suas lágrimas |
| 19 |
zér ól iúv gát |
They’re all you’ve got |
Elas são tudo que você tem |
| 20 |
êts ên iú |
It’s in you |
Está em você |
| 21 |
iú si sambári êz uátchên |
You see somebody is watching |
Você sabe que alguém está olhando |
| 22 |
ôuvâr iú |
Over you |
Acima de ti |
| 23 |
end zét êz ól aim prêiên êz zét |
And that is all I’m praying is that |
E isso é tudo pelo que estou rezando… é que |
| 24 |
samdêi iú uêl andârstend |
Someday you will understand |
Algum dia você entenderá |
| 25 |
ên gáds rôl plen |
In God’s whole plan |
Todo plano de Deus |
| 26 |
end uat rí dâz t’u iú |
And what he does to you |
E o que ele tem feito por você |
| 27 |
ôu bât mêibi |
Oh but maybe |
Oh! Mas talvez |
| 28 |
samdêi iú uêl bríz |
Someday you will breathe |
Algum dia você respirará |
| 29 |
end iú fáinâli si |
And you’ll finally see |
E finalmente você verá |
| 30 |
iú si êt ól ên iór beibi |
You’ll see it all in your baby |
Você verá tudo isso em seu baby |
| 31 |
iú si êt ól ên iór beibi |
You’ll see it all in your baby |
Você verá tudo isso em seu baby |
| 32 |
nou moument |
No moment |
Nenhum momento |
| 33 |
uêl bi mór trû |
Will be more true |
Será mais verdadeiro |
| 34 |
zen zâ moument |
Than the moment |
Do que o momento |
| 35 |
ai lûk ét iú |
I look at you |
Que eu olhar pra você |
| 36 |
êts ên iú |
It’s in you |
Está em você |
| 37 |
iú si sambári êz uátchên |
You see somebody is watching |
Você sabe que alguém está olhando |
| 38 |
ôuvâr iú |
Over you |
Acima de ti |
| 39 |
end zét êz ól aim prêiên êz zét |
And that is all I’m praying is that |
E isso é tudo pelo que estou rezando… é que |
| 40 |
samdêi iú uêl andârstend |
Someday you will understand |
Algum dia você entenderá |
| 41 |
ên gáds rôl plen |
In God’s whole plan |
Todo plano de Deus |
| 42 |
end uat rí dâz t’u iú |
And what he does to you |
E o que ele tem feito por você |
| 43 |
ôu bât mêibi |
Oh but maybe |
Oh! Mas talvez |
| 44 |
samdêi iú uêl bríz |
Someday you will breathe |
Algum dia você respirará |
| 45 |
end iú fáinâli si |
And you’ll finally see |
E finalmente você verá |
| 46 |
iú si êt ól ên iór beibi |
You’ll see it all in your baby |
Você verá tudo isso em seu baby |
| 47 |
iú si êt ól ên iór beibi |
You’ll see it all in your baby |
Você verá tudo isso em seu baby |
| 48 |
iú si êt ól ên iór beibi |
You’ll see it all in your baby |
Você verá tudo isso em seu baby |
| 49 |
iú si êt ól ên iór beibi |
You’ll see it all in your baby |
Você verá tudo isso em seu baby |
Facebook Comments