| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai réd ól óv zâ mégazêns |
I read all of the magazines |
Eu li todas as revistas |
| 2 |
uaiêl uêirên âraund |
While waiting around |
Enquanto o aguardava |
| 3 |
iú séd iú kûdent uêit t’u si mi |
You said you couldn’t wait to see me |
Você disse que não podia esperar para me ver |
| 4 |
bât iú gát stâk ên t’aun |
But you got stuck in town |
Mas, ficou preso na cidade |
| 5 |
sou tchârn óff zâ fôun |
So turn off the phone |
Então desligue o telefone |
| 6 |
nau uêâr fáinâli âloun |
Now we’re finally alone |
Agora, estamos finalmente sozinhos |
| 7 |
êts zâ mouments ét zâ end óv zâ dei |
It’s the moments at the end of the day |
São os momentos no final do dia |
| 8 |
fíl iú t’âtch end êts zâ suírêst |
Feel you touch and it’s the sweetest |
Sinto você tocar e é o mais doce |
| 9 |
iór kêssês ar mai uíknâs |
Your kisses are my weakness |
Seus beijos são a minha fraqueza |
| 10 |
ai névâr uant zêm t’u gou âuêi |
I never want them to go away |
Eu não quero que eles desapareçam |
| 11 |
ai uana fíl iú ên mai rárt |
I wanna feel you in my heart |
Quero sentir você no meu coração |
| 12 |
és ai lûk ênt’u iór aiz |
As I look into your eyes |
Quando olhar em seus olhos |
| 13 |
nou níd t’u guét bízi sou lets t’eik áuâr t’aim |
No need to get busy so let’s take our time |
Não é preciso se preocupar, não vamos ter pressa |
| 14 |
end mêik slôu lóv, slôu lóv |
And make slow love, slow love |
E fazer amor devagar, amor devagar |
| 15 |
end évri mênêt zét uí rév |
And every minute that we have |
E cada minuto que temos |
| 16 |
êt gôuz t’u fést |
It goes too fast |
Passa rápido demais |
| 17 |
uana xou iú rau t’u rók êt sou zês fílên lésts |
Wanna show you how to rock it so this feeling lasts |
Quero te mostrar como agitar para que esse sentimento dure |
| 18 |
end mêik slôu lóv, slôu lóv |
And make slow love, slow love |
E fazer amor devagar, amor devagar |
| 19 |
slôu lóv, slôu lóv, slôu lóv ól nait |
Slow love, slow love, slow love all night |
Amor devagar, amor devagar, amor devagar a noite toda |
| 20 |
djâst a fiu lêrâl sêngs |
Just a few little things |
Apenas algumas coisas |
| 21 |
zét iúv gára nou |
That you’ve gotta know |
Que você precisa saber |
| 22 |
a gârl uêl guêv iú ól óv râr rárt |
a girl will give you all of her heart |
Uma menina vai lhe dar todo o seu coração |
| 23 |
uen êts répânên slôu |
When it’s happening slow |
Quando se está acontecendo devagar |
| 24 |
ai níd a lêrâl léft’âr |
I need a little laughter |
Preciso de um pouco de humor |
| 25 |
end lóv uêl fálou áft’âr |
And love will follow after |
E o amor vai seguir depois |
| 26 |
lets t’eik zês tchens t’u st’íl âuêi |
Let’s take this chance to steal away |
Vamos aproveitar esta oportunidade e fugir pra longe |
| 27 |
iór kêssês ar delêxâs |
Your kisses are delicious |
Seus beijos são deliciosos |
| 28 |
end nou uan êz gona mês âs |
And no one is gonna miss us |
E ninguém vai sentir nossa falta |
| 29 |
t’ânáit ai ríli uant iú t’u stêi |
Tonight I really want you to stay |
Hoje à noite eu realmente quero que você fique |
| 30 |
ai uana fíl iú ên mai rárt |
I wanna feel you in my heart |
Quero sentir você no meu coração |
| 31 |
és ai lûk ênt’u iór aiz |
As I look into your eyes |
Quando olhar em seus olhos |
| 32 |
nou níd t’u guét bízi sou lets t’eik áuâr t’aim |
No need to get busy so let’s take our time |
Não é preciso se preocupar, não vamos ter pressa |
| 33 |
end mêik slôu lóv, slôu lóv |
And make slow love, slow love |
E fazer amor devagar, amor devagar |
| 34 |
end évri mênêt zét uí rév |
And every minute that we have |
E cada minuto que temos |
| 35 |
êt gôuz t’u fést |
It goes too fast |
Passa rápido demais |
| 36 |
uana xou iú rau t’u rók êt sou zês fílên lésts |
Wanna show you how to rock it so this feeling lasts |
Quero te mostrar como agitar para que esse sentimento dure |
| 37 |
end mêik slôu lóv, slôu lóv |
And make slow love, slow love |
E fazer amor devagar, amor devagar |
| 38 |
slôu lóv, slôu lóv, slôu lóv ól nait |
Slow love, slow love, slow love all night |
Amor devagar, amor devagar, amor devagar a noite toda |
| 39 |
sou aim kólen aut |
So I’m calling out |
Então, estou te chamando |
| 40 |
dju iú ríâr mai krais |
Do you hear my cries |
Está ouvindo os meus gritos? |
| 41 |
dont rév t’u sei gûd-bai |
Don’t have to say good-bye |
Não tenho que dizer adeus |
| 42 |
iú zâ brés on mai skên |
You the breath on my skin |
Você é a respiração na minha pele |
| 43 |
tchérêsh zâ t’eist |
Cherish the taste |
Cultiva o sabor |
| 44 |
êts far t’u gûd t’u gou t’u uêist |
It’s far too good to go to waste |
É bom demais para ser desperdiçado |
| 45 |
fíl mai dezáiâr |
Feel my desire |
Sinta o meu desejo |
| 46 |
mêik suít lóv ól sru |
Make sweet love all through |
Faça um doce amor até o fim |
| 47 |
ól sru zâ nait |
All through the night |
Durante toda a noite |
| 48 |
mêik lóv sru zâ nait |
Make love through the night |
Fazer amor durante a noite |
Facebook Comments