| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
beibi, let mi pût iór péntiz t’u zâ said |
Baby, let me put your panties to the side |
Amor, me deixe colocar sua calcinha de lado |
| 2 |
aima mêik iú fíl ólrait |
I’ma make you feel alright |
Vou fazer você se sentir bem |
| 3 |
kóz aima guêv iú uát iú níd, ié |
‘Cause I’ma give you what you need, yeah |
Porque eu vou te dar o que você precisa, é |
| 4 |
mami iú rimaind mi óv samsên |
Mami you remind me of something |
Garota, você me lembra de algo |
| 5 |
ai dont nou uát êt êz |
I don’t know what it is |
Eu não sei o que é |
| 6 |
iú rimaind mi óv samsên |
You remind me of something |
Você me lembra de algo |
| 7 |
iú gára xou mi, ólrait |
You gotta show me, alright |
Você tem que me mostrar |
| 8 |
iú rimaind mi óv samsên |
You remind me of something |
Você me lembra de algo |
| 9 |
ai dont nou uát êt êz rait nau |
I don’t know what it is right now |
Mas eu não sei o que é agora |
| 10 |
iú rimaind mi óv samsên |
You remind me of something |
Você me lembra de algo |
| 11 |
gârl, iú gára xou mi |
Girl, you gotta show me |
Garota, você tem que me mostrar |
| 12 |
on a ríâl, nou lai |
on a real, no lie |
na real, sem mentiras |
| 13 |
ai dont nou uát êt êz bât iú djâst mai t’áip |
I don’t know what it is but you just my type |
Não sei o que é, mas você é o meu tipo |
| 14 |
évrisêng djâst rait |
Everything just right |
Tudo certinho |
| 15 |
bi sét pût âs t’u zâ léft |
B set put us to the left |
B nos colocou no lado esquerdo |
| 16 |
dont lêssan t’u zâ ráip zou |
Don’t listen to the hype though |
Não escute essa ladainha |
| 17 |
gát a kâp ên iôu rend |
Got a cup in yo’ hand |
Você está com o copo em suas mãos |
| 18 |
beibi sêrên bât iú eint gát nou kêds |
Baby sitting but you ain’t got no kids |
Parecendo uma babá, mas você não tem filhos |
| 19 |
uí eint lívên t’êl zér eint nou mór léft |
We ain’t leaving ‘til there ain’t no more left |
Não vamos sair daqui até não restar mais nada |
| 20 |
kent si nou t’aim on zâ rôuleks |
Can’t see no time on the Rolex |
Não consigo ver a hora no Rollex |
| 21 |
ai kûd t’él iú a frík, gou xou êt |
I could tell you a freak, go show it |
Eu poderia te dizer que é loucura, vá e mostre |
| 22 |
lûkên fór zâ áft’âr párt’i, uér t’u gou ét |
Looking for the after party, where to go at |
Procurando por lugares depois da festa, para onde ir |
| 23 |
gou on zâ flór laik a dór mét |
Go on the floor like a doormat |
Vá para a pista como um capacho |
| 24 |
beibi iú nou uér t’u srou zét |
Baby you know where to throw that |
Amor, você sabe onde jogar isso |
| 25 |
ai séd |
I said |
Eu disse |
| 26 |
mami iú rimaind mi óv samsên |
Mami you remind me of something |
Amor, você me lembra de algo |
| 27 |
ai dont nou uát êt êz |
I don’t know what it is |
Mas eu não sei o que é |
| 28 |
iú rimaind mi óv samsên |
You remind me of something |
Você me lembra de algo |
| 29 |
gârl iú gára xou mi, ólrait |
Girl you gotta show me, alright |
Garota, você tem que me mostrar |
| 30 |
iú rimaind mi óv samsên |
You remind me of something |
Você me lembra de algo |
| 31 |
ai dont nou uát êt êz rait nau |
I don’t know what it is right now |
Mas eu não sei o que é agora |
| 32 |
iú rimaind mi óv samsên |
You remind me of something |
Você me lembra de algo |
| 33 |
gârl iú gára xou mi |
Girl you gotta show me |
Garota, você tem que me mostrar |
| 34 |
ié |
Yeah |
É |
| 35 |
beibi êf iú nou uát êt êz |
Baby if you know what it is |
Amor, se você sabe o que é |
| 36 |
on a ríâl, kent lai, min iú djâst mai t’áip |
On a real, can’t lie, mean you just my type |
Na real, sem mentira, você é o meu tipo |
| 37 |
rends ên zâ ér lûkên fór a bêtch rait nau |
Hands in the air looking for a bitch right now |
Mãos para o ar procurando por uma vadia |
| 38 |
on zâ ríâl, kent lai, min iú djâst mai t’áip |
On the real, can’t lie, mean you just my type |
Na real, sem mentira, você é o meu tipo |
| 39 |
u, sou t’él mi uát iór neim êz |
Uh, so tell me what your name is |
Uh, me diga qual é o seu nome |
| 40 |
ai dont ríli kér ru iú keim uês |
I don’t really care who you came with |
Não me importo com quem você veio |
| 41 |
ânlés iú gát a kâpâl frends |
Unless you got a couple friends |
Ao menos que você tenha duas amigas |
| 42 |
lûk laik iú |
Look like you |
Que parecem com você |
| 43 |
mai béd êf mai éks traid t’u fait iú |
My bad if my ex tried to fight you |
Foi mal, se minha ex tentou brigar com você |
| 44 |
rôl âp sûn és ai rôl ên |
Roll up soon as I roll in |
Vem logo enquanto eu entro |
| 45 |
sekiûrêri bérâr guét uês zâ prôugrem |
Security better get with the program |
É melhor a segurança lidar com o programa |
| 46 |
t’u díp, zêi dont nou uér t’u stend |
Too deep, they don’t know where to stand |
Eles não sabem aonde vão ficar |
| 47 |
sou rai, eint nou uér t’u lend |
So high, ain’t nowhere to land |
Tão chapados, não há lugar para ficar |
| 48 |
iú rimaind mi óv samsên mêssên |
You remind me of something missing |
Você me lembra de algo que está faltando |
| 49 |
mêsses, iú gát mai fûl ât’enxan |
Misses, you got my full attention |
Garotas, vocês têm toda a minha atenção |
| 50 |
lêssan, let gou óv zâ t’enxan |
Listen, let go of the tension |
Ouçam, deixem a tensão de lado |
| 51 |
êf ai guét a mênêt, al pût iór béd és ên dêtenxan |
If I get a minute, I’ll put your bad ass in detention |
Se eu tiver um minuto, vou colocá-las na prisão |
| 52 |
let mi pût iór péntiz t’u zâ said |
Let me put your panties to the side |
Me deixe colocar sua calcinha de lado |
| 53 |
aima mêik iú fíl ólrait |
I’ma make you feel alright |
Vou fazer você se sentir bem |
| 54 |
kóz aima guêv iú uát iú níd, ié |
‘Cause I’ma give you what you need, yeah |
Porque eu vou te dar o que você precisa, é |
| 55 |
MAMII iú rimaind mi óv samsên |
Mami you remind me of something |
Garota, você me lembra de algo |
| 56 |
ai dont nou uát êt êz |
I don’t know what it is |
Eu não sei o que é |
| 57 |
iú rimaind mi óv samsên |
You remind me of something |
Você me lembra de algo |
| 58 |
iú gára xou mi, ólrait |
You gotta show me, alright |
Você tem que me mostrar |
| 59 |
iú rimaind mi óv samsên |
You remind me of something |
Você me lembra de algo |
| 60 |
ai dont nou uát êt êz rait nau |
I don’t know what it is right now |
Mas eu não sei o que é agora |
| 61 |
iú rimaind mi óv samsên |
You remind me of something |
Você me lembra de algo |
| 62 |
gârl, iú gára xou mi |
Girl, you gotta show me |
Garota, você tem que me mostrar |
| 63 |
beibi êf iú nou uát êt êz |
Baby if you know what it is |
Amor, se você sabe o que é |
| 64 |
on a ríâl, kent lai, min iú djâst mai t’áip |
On a real, can’t lie, mean you just my type |
Na real, sem mentira, você é o meu tipo |
| 65 |
rends ên zâ ér lûkên fór a bêtch rait nau |
Hands in the air looking for a bitch right now |
Mãos para o ar procurando por uma vadia |
| 66 |
on zâ ríâl, kent lai, min iú djâst mai t’áip |
On the real, can’t lie, mean you just my type |
Na real, sem mentira, você é o meu tipo |
| 67 |
ou beibi xou mi, xou mi samsên |
Oh baby show me, show me something |
Oh amor, me mostre, me mostre algo |
| 68 |
t’âmórou ai mait bi rângôuvâr |
Tomorrow I might be hungover |
Amanhã eu posso estar de ressaca |
| 69 |
zét dont min nasên |
That don’t mean nothing |
Mas isso não significa nada |
| 70 |
iú si ól nait long, aiv bên rông |
You see all night long, I’ve been wrong |
Você vê a noite toda, eu estava errado |
| 71 |
beibi xou mi samsên |
Baby show me something |
Amor, me mostre algo |
| 72 |
iú, let mi dju êt |
You, let me do it |
Você, deixe-me fazer |
| 73 |
let mi pût iór péntiz t’u zâ said |
Let me put your panties to the side |
Me deixe colocar sua calcinha de lado |
| 74 |
aima mêik iú fíl ólrait |
I’ma make you feel alright |
Vou fazer você se sentir bem |
| 75 |
kóz aima guêv iú uát iú níd, ié |
‘Cause I’ma give you what you need, yeah |
Porque eu vou te dar o que você precisa, é |
| 76 |
beibi iú rimaind mi óv samsên |
Baby you remind me of something |
Garota, você me lembra de algo |
| 77 |
ai dont nou uát êt êz |
I don’t know what it is |
Eu não sei o que é |
| 78 |
iú rimaind mi óv samsên |
You remind me of something |
Você me lembra de algo |
| 79 |
iú gára xou mi |
You gotta show me |
Você tem que me mostrar |
| 80 |
iú rimaind mi óv samsên, ólrait |
You remind me of something, alright |
Você me lembra de algo |
| 81 |
ai dont nou uát êt êz rait nau |
I don’t know what it is right now |
Mas eu não sei o que é agora |
| 82 |
iú rimaind mi óv samsên |
You remind me of something |
Você me lembra de algo |
| 83 |
gârl, iú gára xou mi |
Girl, you gotta show me |
Garota, você tem que me mostrar |
Facebook Comments