N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
xaut, xaut, let êt ól aut |
Shout, shout, let it all out |
Grite, grite, ponha tudo isso para fora |
2 |
zís ar zâ sêngs ai ken dju uês aut |
These are the things I can do without |
Essas são as coisas que eu posso fazer do nada |
3 |
kam on, aim t’ókên t’u iú, kam on |
Come on, I’m talking to you, come on |
Vamos lá, eu estou falando com você, vem aqui |
4 |
xaut, xaut, let êt ól aut |
Shout, shout, let it all out |
Grite, grite, ponha tudo isso para fora |
5 |
zís ar zâ sêngs ai ken dju uês aut |
These are the things I can do without |
Essas são as coisas que eu posso fazer do nada |
6 |
kam on, aim t’ókên t’u iú, kam on |
Come on, I’m talking to you, come on |
Vamos lá, eu estou falando com você, vem aqui |
7 |
ên vailent t’aims |
In violent times |
Em tempos violentos |
8 |
iú xûdent rév t’u sél iór sôl |
You shouldn’t have to sell your soul |
Você não deveria ter que vender sua alma |
9 |
ên blék end uait |
In black and white |
Em preto e branco |
10 |
zêi ríli ríli ót t’u nou |
They really really ought to know |
Eles realmente, realmente deveriam saber isso |
11 |
zôuz uan trék mainds |
Those one track minds |
Àqueles que são bitolados |
12 |
zét t’ûk iú fór a uôrkên bói |
That took you for a working boy |
Que ainda menino te fizeram trabalhar |
13 |
kês zêm, gûdbai |
Kiss them, goodbye |
Beije-os como adeus |
14 |
iú xûdent rév t’u djâmp fór djói |
You shouldn’t have to jump for joy |
Você não deveria pular de alegria |
15 |
iú xûdent rév t’u djâmp fór djói |
You shouldn’t have to jump for joy |
Você não deveria pular de alegria |
16 |
xaut, xaut, let êt ól aut |
Shout, shout, let it all out |
Grite, grite, ponha tudo isso para fora |
17 |
zís ar zâ sêngs ai ken dju uês aut |
These are the things I can do without |
Essas são as coisas que eu posso fazer do nada |
18 |
kam on, aim t’ókên t’u iú, kam on |
Come on, I’m talking to you, come on |
Vamos lá, eu estou falando com você, vem aqui |
19 |
zêi guêiv iú laif |
They gave you life |
Eles deram sua vida |
20 |
end ên rítchârn iú guêiv zêm rél |
And in return you gave them hell |
E em retorno você deu a eles o inferno |
21 |
és kôld és ais |
As cold as ice |
Tão frio quanto gelo |
22 |
ai roup uí lêv t’u t’él zâ t’êl |
I hope we live to tell the tale |
Eu espero que nós vivamos para contar a história |
23 |
ai roup uí lêv t’u t’él zâ t’êl |
I hope we live to tell the tale |
Eu espero que nós vivamos para contar a história |
24 |
xaut, xaut, let êt ól aut |
Shout, shout, let it all out |
Grite, grite, ponha tudo isso para fora |
25 |
zís ar zâ sêngs ai ken dju uês aut |
These are the things I can do without |
Essas são as coisas que eu posso fazer do nada |
26 |
kam on, aim t’ókên t’u iú, kam on |
Come on, I’m talking to you, come on |
Vamos lá, eu estou falando com você, vem aqui |
27 |
xaut, xaut, let êt ól aut |
Shout, shout, let it all out |
Grite, grite, ponha tudo isso para fora |
28 |
zís ar zâ sêngs ai ken dju uês aut |
These are the things I can do without |
Essas são as coisas que eu posso fazer do nada |
29 |
kam on, aim t’ókên t’u iú, kam on |
Come on, I’m talking to you, come on |
Vamos lá, eu estou falando com você, vem aqui |
30 |
xaut, xaut, let êt ól aut |
Shout, shout, let it all out |
Grite, grite, ponha tudo isso para fora |
31 |
zís ar zâ sêngs ai ken dju uês aut |
These are the things I can do without |
Essas são as coisas que eu posso fazer do nada |
32 |
kam on, aim t’ókên t’u iú, kam on |
Come on, I’m talking to you, come on |
Vamos lá, eu estou falando com você, vem aqui |
33 |
end uen iúv t’eikên daun iór gard |
And when you’ve taken down your guard |
E quando você baixou sua guarda |
34 |
êf ai kûd tcheindj iór maind |
If I could change your mind |
Se eu pudesse mudar sua mente, |
35 |
aid ríli lóv t’u brêik iór rárt |
I’d really love to break your heart |
Eu realmente amaria quebrar seu coração |
36 |
aid ríli lóv t’u brêik iór rárt |
I’d really love to break your heart |
Eu realmente amaria quebrar seu coração |
37 |
xaut, xaut, let êt ól aut |
Shout, shout, let it all out |
Grite, grite, ponha tudo isso para fora |
38 |
zís ar zâ sêngs ai ken dju uês aut |
These are the things I can do without |
Essas são as coisas que eu posso fazer do nada |
39 |
kam on, aim t’ókên t’u iú, kam on |
Come on, I’m talking to you, come on |
Vamos lá, eu estou falando com você, vem aqui. |
40 |
xaut, xaut, let êt ól aut |
Shout, shout, let it all out |
Grite, grite, ponha tudo isso para fora |
41 |
zís ar zâ sêngs ai ken dju uês aut |
These are the things I can do without |
Essas são as coisas que eu posso fazer do nada |
42 |
kam on, aim t’ókên t’u iú, kam on |
Come on, I’m talking to you, come on |
Vamos lá, eu estou falando com você, vem aqui |
Facebook Comments