| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uan, t’u, srí, fôr |
One, two, three, four |
Um, dois, três, quatro |
| 2 |
sniks aut ên zâ mêdâl óv zâ nait |
Sneaks out in the middle of the night |
espreitadelas para fora no meio da noite |
| 3 |
t’áit drés uês zâ t’ap kât lôu |
Tight dress with the top cut low |
vestido apertado com decote grande |
| 4 |
xis adêkt’ed t’u fílên óv lérên gou, lérên gou |
She’s addicted to feeling of letting go, letting go |
Ela é viciada em sensação de deixar ir, deixar ir |
| 5 |
xi uóks ên end zâ rûm djâst laits âp |
She walks in and the room just lights up |
Ela caminha e a sala se ilumina |
| 6 |
bât xi dont uant eniuan t’u nou |
But she don’t want anyone to know |
Mas ela não quer que ninguém saiba |
| 7 |
aim zâ ounli uan zét guéts t’u t’eik râr roum, t’eik râr roum |
I’m the only one that gets to take her home, take her home |
eu sou o único que consegue levá-la para casa, levá-la para casa |
| 8 |
bât évrit’aim ai t’él râr zét ai uant mór |
But everytime I tell her that I want more |
Mas sempre que eu diga a ela que eu quero mais |
| 9 |
xi klôuzes râr dór |
She closes her door |
Ela fecha a porta |
| 10 |
xis nat âfreid óv ól zâ ât’enxan |
She’s not afraid of all the attention |
Ela não tem medo de toda a atenção |
| 11 |
xis nat âfreid óv ranên uaild |
She’s not afraid of running wild |
Ela não tem medo de ser livre |
| 12 |
rau kams xis sou âfreid óv fólen ên lóv |
How comes she’s so afraid of falling in love |
Como vem ela tem tanto medo de se apaixonar |
| 13 |
xis nat âfreid óv skéri mûvis |
She’s not afraid of scary movies |
Ela não tem medo de filmes de terror |
| 14 |
xi laiks zâ uêi uí kês ên zâ dark |
She likes the way we kiss in the dark |
Ela gosta do jeito que nos beijamos no escuro |
| 15 |
bât xis sou âfreid óv fólen ên lóv, lóv |
But she’s so afraid of falling in love, love |
Mas ela tem tanto medo de s-s-se apaixonar, apaixonar |
| 16 |
meibi xis djâst traiên t’u t’ést mi |
Maybe she’s just trying to test me |
Talvez ela só está tentando me testar |
| 17 |
uana si rau rard aim gona uârk |
Wanna see how hard I’m gonna work |
Quero ver o quão duro eu vou trabalhar |
| 18 |
uana si êf ai ken ríli t’él rau mâtch xis uôrs |
Wanna see if I can really tell how much she’s worth |
Quero ver se eu posso realmente dizer o quanto ela vale |
| 19 |
uát iôr uôrs |
What you’re worth |
O que você vale a pena |
| 20 |
meibi ól râr frend rév t’old râr dont guét klôussâr |
Maybe all her friend have told her don’t get closer |
Talvez todos os seus amigos tenham dito para não se aproximar |
| 21 |
ril djâst brêik iór rárt |
He’ll just break your heart |
Ele só vai quebrar seu coração |
| 22 |
bât ízâr uêi xi sis ên mi |
But either way she sees in me |
Mas de qualquer forma ela vê em mim |
| 23 |
end êts djâst sou rard, sou rard |
And it’s just so hard, so hard |
E isso é tão difícil, tão difícil |
| 24 |
kóz évrit’aim ai t’él râr rau ai fíl |
Cos everytime I tell her how I feel |
toda vez que eu lhe dizer como eu me sinto |
| 25 |
xi sés êts nat ríâl |
She says it’s not real |
Ela diz que não é real |
| 26 |
xis nat âfreid óv ól zâ ât’enxan |
She’s not afraid of all the attention |
Ela não tem medo de toda a atenção |
| 27 |
xis nat âfreid óv ranên uaild |
She’s not afraid of running wild |
Ela não tem medo de ser livre |
| 28 |
rau kams xis sou âfreid óv fólen ên lóv |
How comes she’s so afraid of falling in love |
Como vem ela tem tanto medo de se apaixonar |
| 29 |
xis nat âfreid óv skéri mûvis |
She’s not afraid of scary movies |
Ela não tem medo de filmes de terror |
| 30 |
xi laiks zâ uêi uí kês ên zâ dark |
She likes the way we kiss in the dark |
Ela gosta do jeito que nos beijamos no escuro |
| 31 |
bât xis sou âfreid óv fólen ên lóv, lóv |
But she’s so afraid of falling in love, love |
Mas ela tem tanto medo de s-s-se apaixonar, apaixonar |
| 32 |
uát âbaut ól zâ sêngs uí sei |
What about all the things we say |
E sobre todas as coisas que dizemos |
| 33 |
t’ókên on zâ fôun sou leit |
Talking on the phone so late |
Falar ao telefone tão tarde |
| 34 |
ai kent let râr guét âuêi from mi |
I can’t let her get away from me |
Eu não posso deixar ela ficar longe de mim |
| 35 |
uen ai sei zét ai ken dju êt nou mór |
When I say that I can do it no more |
Quando eu digo que eu posso fazer mais nada |
| 36 |
xis bék ét mai dór |
She’s back at my door |
Ela está de volta à minha porta |
| 37 |
xis nat âfreid óv ól zâ ât’enxan |
She’s not afraid of all the attention |
Ela não tem medo de toda a atenção |
| 38 |
xis nat âfreid óv ranên uaild |
She’s not afraid of running wild |
Ela não tem medo de ser livre |
| 39 |
rau kams xis sou âfreid óv fólen ên lóv |
How comes she’s so afraid of falling in love |
Como vem ela tem tanto medo de se apaixonar |
| 40 |
xis nat âfreid óv skéri mûvis |
She’s not afraid of scary movies |
Ela não tem medo de filmes de terror |
| 41 |
xi laiks zâ uêi uí kês ên zâ dark |
She likes the way we kiss in the dark |
Ela gosta do jeito que nos beijamos no escuro |
| 42 |
bât xis sou âfreid óv fólen ên lóv, lóv |
But she’s so afraid of falling in love, love |
Mas ela tem tanto medo de s-s-se apaixonar, apaixonar |
| 43 |
xis nat âfreid |
She’s not afraid |
Ela não tem medo |
| 44 |
xis nat âfreid |
She’s not afraid |
Ela não tem medo |
| 45 |
lóv, lóv |
Love, love |
Amor, amor |
Facebook Comments