| 1 |
ai faind xélt’âr ên zês uêi |
I find shelter in this way |
Eu encontrar abrigo desta maneira |
| 2 |
ândâr kóvâr raid âuêi |
Under cover, hide away |
Sob a cobertura, esconder |
| 3 |
ken iú ríâr uen ai sei |
Can you hear when I say |
Você pode ouvir quando eu digo |
| 4 |
ai rév névâr félt zês uêi |
I have never felt this way |
Eu nunca me senti assim |
| 5 |
mêibi ai réd séd samsên zét uóz rông |
Maybe I had said something that was wrong |
Talvez eu tivesse dito algo que estava errado |
| 6 |
ken ai mêik êt bérâr uês zâ laits t’ârnd on |
Can I make it better with the lights turned on |
Posso fazer melhor com as luzes acesas |
| 7 |
mêibi ai réd séd samsên zét uóz rông |
Maybe I had said something that was wrong |
Talvez eu tivesse dito algo que estava errado |
| 8 |
ken ai mêik êt bérâr uês zâ laits t’ârnd on |
Can I make it better with the lights turned on |
Posso fazer melhor com as luzes acesas |
| 9 |
ken ai bi uóz ai zér |
Can I be, was I there |
Posso ser, eu estava lá |
| 10 |
êt félt sou krêstâl ên zâ ér |
It felt so crystal in the air |
Foi tão cristalina no ar |
| 11 |
ai st’êl uant t’u draun unévâr iú lív |
I still want to drown whenever you leave |
Eu ainda quero afogar sempre que você sair |
| 12 |
plíz t’ítch mi djentli rau t’u bríz |
Please teach me gently how to breathe |
Por favor, ensine-me gentilmente como respirar |
| 13 |
end al krós ôuxans laik névâr bifór |
And I’ll cross oceans like never before |
E eu vou cruzar os oceanos como nunca antes |
| 14 |
sou iú ken fíl zâ uêi ai fíl êt t’u |
So you can feel the way I feel it too |
Assim você pode sentir o que eu sinto isso também |
| 15 |
end al send êmedjês bék ét iú |
And I’ll send images back at you |
E eu vou enviar imagens de volta para você |
| 16 |
sou iú ken si zâ uêi ai fíl êt t’u |
So you can see the way I feel it too |
Então você pode ver o que eu sinto isso também |
| 17 |
mêibi ai réd séd samsên zét uóz rông |
Maybe I had said something that was wrong |
Talvez eu tivesse dito algo que estava errado |
| 18 |
ken ai mêik êt bérâr uês zâ laits t’ârnd on |
Can I make it better with the lights turned on |
Posso fazer melhor com as luzes acesas |
| 19 |
mêibi ai réd séd samsên zét uóz rông |
Maybe I had said something that was wrong |
Talvez eu tivesse dito algo que estava errado |
| 20 |
ken ai mêik êt bérâr uês zâ laits t’ârnd on |
Can I make it better with the lights turned on |
Posso fazer melhor com as luzes acesas |
Facebook Comments