Shackles (Praise You) – Mary Mary

Como cantar a música Shackles (Praise You) – Mary Mary

Ouça a Versão Original
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êtr êz rót aut ríâr It sure is hot out here Com certeza está quente aqui
2 iá nou? Ya know? sabe?
3 ai dont maind zou I don’t mind, though Eu não me importo, embora
4 djâst gléd t’u bi fri Just glad to be free Apenas feliz por estar livre
5 nou uat aim seiên Know what I’m saying Sabe o que eu estou dizendo
6 t’eik zâ xékâls óff mai fít sou ai ken dens Take the shackles off my feet so I can dance Pegue os grilhões dos meus pés para que eu possa dançar
7 ai djâst uana prêiz iú I just wanna praise you Eu só quero elogiá-lo
8 (uátcha uana dju?) (Whatcha wanna do?) (O que você quer fazer?)
9 ai djâst uana prêiz iú I just wanna praise you Eu só quero elogiá-lo
10 (ié ié) (Yeah, yeah) (Yeah, yeah)
11 iú brouk zâ tcheins nau You broke the chains now Você quebrou as cadeias agora
12 ai kenft mai rends I can lift my hands eu posso levantar as minhas mãos
13 (u fíâl mi?) (Uh feel me?) (Uh me sentir?)
14 end aim gona prêiz iú And I’m gonna praise you E eu vou elogiá-lo
15 (uátcha gona dju?) (Whatcha gonna do?) (O que você vai fazer?)
16 aim gona prêiz iú I’m gonna praise you vou elogiá-lo
17 ên zâ kôrrs óv mai maind In the corners of my mind Nos cantos da minha mente
18 ai djâst kentm t’u faind I just can’t seem to find Eu simplesmente não consigo encontrar
19 a rízan t’u bêlív a reason to believe uma razão para acreditar
20 zét ai ken brêik fri That I can break free Que eu possa libertar
21 kóz iú si ai révn baundr sou long Cause you see I have been bound for so long Porque você vê que eu ter sido preso por tanto tempo
22 félt laik ól roup êz gon Felt like all hope is gone Senti como se toda a esperança se foi
23 t éz ai lêft mai rends ai andârstend But as I lift my hands, I understand Mas como eu levanto minhas mãos, eu entendo
24 zét ai xûd prêiz iú sru mai sêrkumstens That I should praise you through my circumstance Que eu te louvo pela minha circunstância
25 t’eik zâ xékâls óff mai fít Take the shackles off my feet Pegue os grilhões dos meus pés
26 sou ai ken dens so I can dance para que eu possa dançar
27 ai djâst uana prêiz iú I just wanna praise you Eu só quero elogiá-lo
28 ai djâst uana prêiz iú I just wanna praise you Eu só quero elogiá-lo
29 iú brouk zâ tcheins nau You broke the chains now Você quebrou as cadeias agora
30 ai kenft mai rends I can lift my hands eu posso levantar as minhas mãos
31 end aim gona prêiz iú And I’m gonna praise you E eu vou elogiá-lo
32 aim gona prêiz iú I’m gonna praise you vou elogiá-lo
33 évrisêng zétd gou rông Everything that could go wrong Tudo o que poderia dar errado
34 ól uent rông ét uan t’aim All went wrong at one time Tudo deu errado ao mesmo tempo
35 sou mâtch préxâr fél on mi So much pressure fell on me Tanta pressão caiu sobre mim
36 ai sót ai uóz gona lûs mai maind I thought I was gonna lose my mind Eu pensei que eu ia perder minha mente
37 t ai nou iú uana si But I know you wanna see Mas eu sei que você quer ver
38 êf ai uêl rold on sru zís tráiâls If I will hold on through these trials Se eu segurar através destes ensaios
39 t ai níd iú t’u lêft zês lôud But I need you to lift this load Mas eu preciso de você para levantar a carga
40 kóz ai kent t’eik êt nou mór Cause I can’t take it no more Porque eu não aguento mais
41 t’eik zâ xékâls óff mai fít Take the shackles off my feet Pegue os grilhões dos meus pés
42 sou ai ken dens so I can dance para que eu possa dançar
43 ai djâst uana prêiz iú I just wanna praise you Eu só quero elogiá-lo
44 ai djâst uana prêiz iú I just wanna praise you Eu só quero elogiá-lo
45 iú brouk zâ tcheins nau You broke the chains now Você quebrou as cadeias agora
46 ai kenft mai rends I can lift my hands eu posso levantar as minhas mãos
47 end aim gona prêiz iú And I’m gonna praise you E eu vou elogiá-lo
48 aim gona prêiz iú I’m gonna praise you vou elogiá-lo
49 n sru zâ fáiâr end zâ rein Been through the fire and the rain Já através do fogo e da chuva
50 baund ên évri kaind óv uêi Bound in every kind of way obrigados, em cada tipo de modo
51 td réz brouken évri tchêin But God has broken every chain Mas Deus quebrou toda a cadeia
52 sou let mi gou rait nau So let me go right now Então deixe-me ir agora
53 t’eik zâ xékâls óff mai fít Take the shackles off my feet Pegue os grilhões dos meus pés
54 sou ai ken dens so I can dance para que eu possa dançar
55 ai djâst uana prêiz iú I just wanna praise you Eu só quero elogiá-lo
56 ai djâst uana prêiz iú I just wanna praise you Eu só quero elogiá-lo
57 iú brouk zâ tcheins nau You broke the chains now Você quebrou as cadeias agora
58 ai kenft mai rends I can lift my hands eu posso levantar as minhas mãos
59 end aim gona prêiz iú And I’m gonna praise you E eu vou elogiá-lo
60 aim gona prêiz iú I’m gonna praise you vou elogiá-lo
61 t’eik zêm óff Take them off tirá-las
62 uátcha gona dju ié Whatcha gonna do, yeah o que você vai fazer, sim
63 t’eik zâ xékâls óff mai fít Take the shackles off my feet Pegue os grilhões dos meus pés
64 sou ai ken dens so I can dance para que eu possa dançar
65 ai djâst uana prêiz iú I just wanna praise you Eu só quero elogiá-lo
66 ai djâst uana prêiz iú I just wanna praise you Eu só quero elogiá-lo
67 iú brouk zâ tcheins nau You broke the chains now Você quebrou as cadeias agora
68 ai kenft mai rends I can lift my hands eu posso levantar as minhas mãos
69 end aim gona prêiz iú And I’m gonna praise you E eu vou elogiá-lo
70 aim gona prêiz iú I’m gonna praise you vou elogiá-lo

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *