| 1 |
sei iú lóv mi t’u mai feis |
Say you love me to my face |
Diga que me ama na minha cara |
| 2 |
ai níd êt mór zen iór embrêis |
I need it more than your embrace |
Eu preciso disso, mais do que do seu abraço |
| 3 |
djâst sei iú uant mi zéts ól êt t’eiks |
Just say you want me, that’s all it takes |
Só diga que me quer, isso é o bastante |
| 4 |
rárts guérên t’órn from iór mêst’eiks |
Heart’s getting torn from your mistakes |
Meu coração está se despedaçando pelos seus erros |
| 5 |
kóz ai dont uana fól ên lóv |
‘Cause I don’t wanna fall in love |
Pois eu não quero me apaixonar |
| 6 |
êf iú dont uana trai |
If you don’t wanna try |
Se você não quiser tentar |
| 7 |
bât ól zét aiv bên sênkên óv |
But all that I’ve been thinking of |
Mas tudo no que consigo pensar |
| 8 |
êz mêibi zét iú mait |
Is maybe that you might |
É na possibilidade de você querer |
| 9 |
beibi êt lûks éz zou uêâr ranên aut óv uârds t’u sei |
Baby it looks as though we’re running out of words to say |
Querido, parece que estamos ficando sem palavras |
| 10 |
end lóvs flôut’en âuêi |
And love’s floating away |
E o amor está flutuando para longe |
| 11 |
djâst sei iú lóv mi djâst fór t’âdêi |
Just say you love me, just for today |
Só diga que me ama, apenas por hoje |
| 12 |
end dont guêv mi t’aim kóz zéts nat zâ seim |
And don’t give me time ‘cause that’s not the same |
E não me dê seu tempo, pois não é a mesma coisa |
| 13 |
uant t’u fíâl bârnên fleims uen iú sei mai neim |
Want to feel burning flames when you say my name |
Quero sentir as chamas queimando quando diz meu nome |
| 14 |
uant t’u fíâl péxan flôu êntiú mai bôuns |
Want to feel passion flow into my bones |
Quero sntir a paixão percorrendo meus ossos |
| 15 |
laik blâd sru mai vêins |
Like blood through my veins |
Como o sangue em minhas veias |
| 16 |
kóz ai dont uana fól ên lóv |
‘Cause I don’t wanna fall in love |
Pois eu não quero me apaixonar |
| 17 |
êf iú dont uana trai |
If you don’t wanna try |
Se você não quiser tentar |
| 18 |
bât ól zét aiv bên sênkên óv |
But all that I’ve been thinking of |
Mas tudo no que consigo pensar |
| 19 |
êz mêibi zét iú mait |
Is maybe that you might |
É na possibilidade de você querer |
| 20 |
beibi êt lûks éz zou uêâr ranên aut óv uârds t’u sei |
Baby it looks as though we’re running out of words to say |
Querido, parece que estamos ficando sem palavras |
| 21 |
end lóvs flôut’en âuêi |
And love’s floating away |
E o amor está flutuando para longe |
| 22 |
uont iú stêi? |
Won’t you stay? |
Por que você não fica? |
| 23 |
uont iú stêi? |
Won’t you stay? |
Por que você não fica? |
| 24 |
slouli slouli iú anfôld mi |
Slowly slowly you unfold me |
Lentamente, lentamente você me desvenda |
| 25 |
bât dju iú nou mi ét ól? |
But do you know me at all? |
Mas você realmente me conhece? |
| 26 |
samuan t’old mi lóv kantrôls évrisêng |
Someone told me love controls everything |
Alguém me disse que o amor controla tudo |
| 27 |
bât ounli êf iú nou |
But only if you know |
Mas só se você souber |
| 28 |
kóz ai dont uana fól ên lóv (nou nou nou nou nou) |
‘Cause I don’t wanna fall in love (no no no no no) |
Pois eu não quero me apaixonar (não não não não) |
| 29 |
êf iú dont uana trai (djâst trai sam t’aims) |
If you don’t wanna try (just try sometimes) |
Se você não quiser tentar (apenas tente, algumas vezes) |
| 30 |
bât ól zét aiv bên sênkên óv (ai djâst sênk) |
But all that I’ve been thinking of (I just think) |
Mas tudo no que consigo pensar (eu só penso) |
| 31 |
êz mêibi zét iú mait (iú mait) |
Is maybe that you might (You might) |
É na possibilidade de você querer (você pode querer) |
| 32 |
kóz ai dont uana fól ên lóv |
‘Cause I don’t wanna fall in love |
Pois eu não quero me apaixonar |
| 33 |
êf iú dont uana trai |
If you don’t wanna try |
Se você não quiser tentar |
| 34 |
bât ól zét aiv bên sênkên óv |
But all that I’ve been thinking of |
Mas tudo no que consigo pensar |
| 35 |
êz mêibi zét iú mait |
Is maybe that you might |
É na possibilidade de você querer |
| 36 |
beibi êt lûks éz zou uêâr ranên aut óv uârds t’u sei |
Baby it looks as though we’re running out of words to say |
Querido, parece que estamos ficando sem palavras |
| 37 |
end lóvs flôut’en âuêi |
And love’s floating away |
E o amor está flutuando para longe |
| 38 |
uont iú stêi? |
Won’t you stay? |
Por que você não fica? |
| 39 |
uont iú stêi? |
Won’t you stay? |
Por que você não fica? |
Facebook Comments