| 1 |
aim sênkên t’u maissélf |
I’m thinking to myself |
Eu estou pensando sozinho |
| 2 |
zét aiv dan samsên rông |
That I’ve done something wrong |
Que eu fiz algo errado |
| 3 |
zét aiv króst zâ lain |
That I’ve crossed the line |
Que eu passei dos limites |
| 4 |
rév iú faund aut zês t’aim |
Have you found out this time |
Você descobriu agora? |
| 5 |
ai léd iú t’u bêlív |
I led you to believe |
O que induz você a acreditar |
| 6 |
êts ounli iú end mi |
It’s only you and me |
Somos só você e eu |
| 7 |
dju iú si êt ên mai aiz |
Do you see it in my eyes |
Você vê isso em meus olhos? |
| 8 |
rév iú faund aut zês t’aim |
Have you found out this time |
Você descobriu dessa vez? |
| – |
|
|
|
| 9 |
iú si rait sru mi |
You see right through me |
Você vê através de mim |
| 10 |
kóz iôr ranên âuêi |
Cause you’re running away |
Porque você está fugindo |
| 11 |
iú kíp t’ârnên iór bék on mi |
You keep turning your back on me |
Você continua virando as costas para mim |
| 12 |
ai traid sou rard |
I tried so hard |
Eu tentei tanto |
| 13 |
bât iôr ranên âuêi |
But you’re running away |
Mas você está fugindo |
| 14 |
plíz dont tchârn iór bék on mi |
Please dont turn your back on me |
Por favor não vire as costas para mim |
| – |
|
|
|
| 15 |
aim drênkên bai maissélf |
I’m drinking by myself |
Eu estou bebendo sozinho |
| 16 |
ai nou aim gouên daun |
I know I’m going down |
E oh, eu estou caindo |
| 17 |
uêl iú pêk mi âp |
Will you pick me up |
Mas você me destruirá? |
| 18 |
ór iúâl lív mi on zâ graund |
Or you’ll leave me on the ground |
Você me deixará no chão? |
| 19 |
ai léd iú t’u bêlív |
I led you to believe |
Eu induzi você a acreditar |
| 20 |
êts ounli iú end mi |
It’s only you and me |
Somos só você e eu |
| 21 |
ai ken si êt ên iór aiz |
I can see it in your eyes |
Eu posso ver isso em seus olhos |
| 22 |
zét iú faund aut zês t’aim |
That you found out this time |
Que você descobriu dessa vez |
| – |
|
|
|
| 23 |
iú si rait sru mi |
You see right through me |
Você vê através de mim |
| 24 |
kóz iôr ranên âuêi |
Cause you’re running away |
Porque você está fugindo |
| 25 |
iú kíp t’ârnên iór bék on mi |
You keep turning your back on me |
Você continua virando as costas para mim |
| 26 |
ai traid sou rard |
I tried so hard |
Eu tentei tanto |
| 27 |
bât iôr ranên âuêi |
But you’re running away |
Mas você está fugindo |
| 28 |
plíz dont tchârn iór bék on mi |
Please don’t turn your back on me |
Por favor não vire as costas para mim |
| – |
|
|
|
| 29 |
dont djâst tchârn end uók âuêi |
Don’t just turn and walk away |
Não apenas vire e vá embora |
| 30 |
ai ken lârn from mai mêst’eiks |
I can learn from my mistakes |
Eu posso aprender com meus erros |
| 31 |
dont srou évrisêng âuêi |
Don’t throw everything away |
Não jogue tudo fora |
| – |
|
|
|
| 32 |
iú si rait sru mi |
You see right through me |
Você vê através de mim |
| 33 |
kóz iôr ranên âuêi |
Cause you’re running away |
Porque você está fugindo |
| 34 |
iú kíp t’ârnên iór bék on mi |
You keep turning your back on me |
Você continua virando as costas para mim |
| 35 |
ai traid sou rard |
I tried so hard |
Eu tentei tanto |
| 36 |
bât iôr ranên âuêi |
But you’re running away |
Mas você está fugindo |
| 37 |
bât iôr ranên âuêi |
But you’re running away |
Mas você está fugindo |
| – |
|
|
|
| 38 |
iú si rait sru mi |
You see right through me |
Você vê através de mim |
| 39 |
kóz iôr ranên âuêi |
Cause you’re running away |
Porque você está fugindo |
| 40 |
iú kíp t’ârnên iór bék on mi |
You keep turning your back on me |
Você continua virando as costas para mim |
| 41 |
ai traid sou rard |
I tried so hard |
Eu tentei tanto |
| 42 |
bât iôr ranên âuêi |
But you’re running away |
Mas você está fugindo |
| 43 |
plíz dont tchârn iór bék on mi |
Please don’t turn your back on me |
Por favor não vire as costas para mim |
Facebook Comments