1 |
ai lêv mai laif laik |
I live my life like |
Eu vivo minha vida como |
2 |
zérz nou t’âmórou |
there’s no tomorrow |
se não houvesse amanhã |
3 |
end ól aiv gát ai réd t’u st’íl |
and all I’ve got, I had to steal |
e tudo que eu tenho, eu tive que roubar |
4 |
líst ai dont níd t’u bég |
Least I don’t need to beg |
Pelo menos eu não preciso mendigar |
5 |
ór bórôu |
or borrow |
ou pedir emprestado |
6 |
iés aim lêven ét a pêis zét kêls |
Yes I’m living at a pace that kills |
Sim, eu estou vivendo em um ritmo que mata |
7 |
ranên uês zâ dévâl |
Running with the devil |
Correndo com o diabo |
8 |
ranên uês zâ dévâl |
Running with the devil |
Correndo com o diabo |
9 |
aim gona t’él iá ól âbaut êt |
I’m gonna tell ya all about it |
Eu vou te contar tudo sobre ele |
10 |
ai faund zâ sêmpâl laif eint sou sêmpâl |
I found the simple life ain’t so simple |
Eu descobri que a vida simples não é tão simples |
11 |
uen ai djâmpt aut |
When I jumped out |
Quando eu pulei fora |
12 |
on zét rôud |
on that road |
na estrada |
13 |
ai gát nou lóv |
I got no love |
Eu não tenho amor |
14 |
nou lóv iúd kól ríâl |
no love you’d call real |
nenhum amor que você chamaria de verdadeiro |
15 |
eint gát noubári |
Ain’t got nobody |
Não tenho ninguém |
16 |
uêirên ét roum |
waiting at home |
esperando em casa |
17 |
ranên uês zâ dévâl |
Running with the devil |
Correndo com o diabo |
18 |
gád dem êt lêiri |
God damn it lady |
Caramba, mulher |
19 |
iú nou ai eint laiên t’u iá |
You know I ain’t lying to ya |
Você sabe que não está mentindo para ya |
20 |
aim ounli gona t’él iú uan t’aim-iá |
I’m only gonna tell you one time-ya |
Eu só vou dizer uma vez-ya |
21 |
ranên uês zâ dévâl |
Running with the devil |
Correndo com o diabo |
22 |
iés ai em! ié |
Yes I am! Yeah |
Sim, eu sou! Sim |
23 |
iú nou ai ai faund zâ sêmpâl laif |
You know I, I found the simple life |
Você sabe que eu, eu descobri que a vida simples |
24 |
uârent sou sêmpâl nou |
Weren’t so simple, no |
Não era tão simples, não |
25 |
uen ai djâmpt aut on zét rôud |
When I jumped out, on that road |
Quando eu pulei fora, na estrada |
26 |
gát nou lóv |
Got no love, |
Não tenho amor, |
27 |
nou lóv iúd kól ríâl |
no love you’d call real |
nenhum amor que você chamaria de verdadeiro |
28 |
gát noubári uêirên ét roum |
Got nobody, waiting at home |
Não tenho ninguém, esperando em casa |
29 |
ranên uês zâ dévâl |
Running with the devil |
Correndo com o diabo |
30 |
rold on rold on |
Hold on Hold on |
Espere um pouco. continuar |
31 |
aim ranên) |
I’m running) |
Estou correndo) |
32 |
ranên uês zâ dévâl |
Running with the devil |
Correndo com o diabo |
33 |
(kam on uan mór t’aim) |
(Come on, one more time) |
(Vamos, mais uma vez) |
34 |
ranên uês zâ dévâl |
Running with the devil |
Correndo com o diabo |
35 |
ranên uês zâ dévâl |
Running with the devil |
Correndo com o diabo |
36 |
ranên uês zâ dévâl |
Running with the devil |
Correndo com o diabo |
37 |
ranên uês zâ dévâl |
Running with the devil |
Correndo com o diabo |
Facebook Comments