1 |
iú si mai beibi âp end rêt zâ rôud |
You see my baby up and hit the road |
Veja, o meu amor está lá, pegando a estrada |
2 |
uér xis gouên zéts uat nôubári nous |
Where she’s going that’s what nobody knows |
Aonde ela vai é o que ninguém sabe |
3 |
ai níd t’u faind râr bifór ânâzâr men dâz |
I need to find her before another man does |
Preciso encontrá-la antes de outro homem |
4 |
ai ûdânt uant rêm t’u st’íl mai lóv |
I wouldn’t want him to steal my love |
Eu não quero que ele roube o meu amor |
5 |
aim djâst traiên t’u bi kûl kûl kûl |
I’m just trying to be cool, cool, cool |
Estou tentando ficar na boa, na boa, na boa |
6 |
(traiên t’u bi kûl) |
(trying to be cool) |
(Tentando ficar na boa) |
7 |
uat iú êkspékt mi t’u dju (ôu ié) |
What you expect me to do (ohh yeah) |
O que você quer que eu faça? (oh yeah) |
8 |
aim djâst traiên t’u faind faind faind |
I’m just trying to find, find, find |
Só estou tentando achar, achar, achar |
9 |
suít lóv óv main |
Sweet love of mine |
Esse meu doce amor |
10 |
aim ranên aut óv t’aim uér êz mai rânâuei lóv? |
I’m running out of time, where is my runaway love? |
O tempo está acabando, onde está meu amor fugitivo? |
11 |
sârtchên lôu end rai nou zét aim nat guêvên âp |
Searching low and high, know that I’m not giving up |
Procurando pra cima e pra baixo, saiba que não vou desistir |
12 |
aid guêv êt ól âp fór âs (névâr bi inâf) |
I’d give it all up for us (never be enough) |
Eu desistiria de tudo por nós (nunca me canso) |
13 |
(ai uont stap ânt’êl ai faind) mai rânâuei lóv |
(I won’t stop until I find) my runaway love |
(Não vou parar até encontrar) o meu amor fugitivo |
14 |
si mai beibi ríli níds sam rélp |
See my baby really needs some help |
Veja, o meu amor precisa de ajuda |
15 |
kóz xi ken névâr stêi ét roum bai rârssélf |
Cause she can never stay at home by herself |
Porque ela nunca pode ficar sozinha em casa |
16 |
xi sés xi níds a lêrâl kampâni |
She says she needs a little company |
Ela diz que precisa de companhia |
17 |
ívân êf xis nat ól uêiz uês mi ié ôu |
Even if she’s not always with me yeahh, ohh |
Mesmo que não esteja sempre comigo |
18 |
aim djâst traiên t’u bi kûl kûl kûl |
I’m just trying to be cool, cool, cool |
Estou tentando ficar na boa, na boa, na boa |
19 |
(traiên t’u bi kûl) |
(trying to be cool) |
(Tentando ficar na boa) |
20 |
uat iú êkspékt mi t’u dju (ôu ié) |
What you expect me to do (ohh yeah) |
O que você quer que eu faça? (oh yeah) |
21 |
aim djâst traiên t’u faind faind faind |
I’m just trying to find, find, find |
Só estou tentando achar, achar, achar |
22 |
suít lóv óv main |
Sweet love of mine |
Esse meu doce amor |
23 |
aim ranên aut óv t’aim uér êz mai rânâuei lóv? |
I’m running out of time, where is my runaway love? |
O tempo está acabando, onde está meu amor fugitivo? |
24 |
sârtchên lôu end rai nou zét aim nat guêvên âp |
Searching low and high, know that I’m not giving up |
Procurando pra cima e pra baixo, saiba que não vou desistir |
25 |
aid guêv êt ól âp fór âs (névâr bi inâf) |
I’d give it all up for us (never be enough) |
Eu desistiria de tudo por nós (nunca me canso) |
26 |
(ai uont stap ânt’êl ai faind) mai rânâuei lóv |
(I won’t stop until I find) my runaway love |
(Não vou parar até encontrar) o meu amor fugitivo |
27 |
uai kent ai faind (uai kent ai faind) zâ lóv óv main |
Why can’t I find (why can’t I find) the love of mine |
Por que não encontro (por que não encontro) esse meu amor |
28 |
uen iôr stênden rait ên frant óv mai feis |
When you’re standing right in front of my face |
Quando você está bem na minha frente |
29 |
ôu ai mâst bi blaind rau dêd ai let iú guét âuêi? |
Oh, I must be blind, how did I let you get away? |
Oh, eu devo estar cego, como te deixei fugir? |
30 |
(ié ié) |
(yeah, yeah) |
(é, é) |
31 |
aim ranên aut óv t’aim uér êz mai rânâuei lóv? |
I’m running out of time, where is my runaway love? |
O tempo está acabando, onde está meu amor fugitivo? |
32 |
sârtchên lôu end rai nou zét aim nat guêvên âp |
Searching low and high, know that I’m not giving up |
Procurando pra cima e pra baixo, saiba que não vou desistir |
33 |
aid guêv êt ól âp fór âs (névâr bi inâf) |
I’d give it all up for us (never be enough) |
Eu desistiria de tudo por nós (nunca me canso) |
34 |
(ai uont stap ânt’êl ai faind) mai rânâuei lóv |
(I won’t stop until I find) my runaway love |
(Não vou parar até encontrar) o meu amor fugitivo |
35 |
aim ranên aut óv t’aim uér êz mai rânâuei lóv? |
I’m running out of time, where is my runaway love? |
O tempo está acabando, onde está meu amor fugitivo? |
36 |
sârtchên lôu end rai nou zét aim nat guêvên âp |
Searching low and high, know that I’m not giving up |
Procurando pra cima e pra baixo, saiba que não vou desistir |
37 |
aid guêv êt ól âp fór âs (névâr bi inâf) |
I’d give it all up for us (never be enough) |
Eu desistiria de tudo por nós (nunca me canso) |
38 |
(ai uont stap ânt’êl ai faind) mai rânâuei lóv |
(I won’t stop until I find) my runaway love |
(Não vou parar até encontrar) o meu amor fugitivo |
Facebook Comments