Curso de Inglês gratuito

Rocket Queen – Guns N’ Roses

Como cantar a música Rocket Queen – Guns N’ Roses

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êf ai sei ai dont níd eniuan If I say I don’t need anyone Se eu digo que não preciso de ninguém
2 ai ken sei zís sêngs t’u iú I can say these things to you Eu posso dizer essas coisas pra você
3 kóz ai ken tchârn on eniuan ‘Cause I can turn on anyone Pois eu posso excitar qualquer um
4 djâst laik ai t’ârnd on iú Just like I turned on you Assim como eu excitei você
5 ai gát a t’ang laik a reizâr I got a tongue like a razor Eu tenho uma língua como uma navalha
6 a suít suêtch blêid naif a sweet switchblade knife Uma doce faca cortante
7 end ai ken dju iú fêivârs And I can do you favors E eu posso fazer seus favores
8 t zân iú dju uarévâr ai laik But then you’ll do whatever I like Mas depois você fará tudo que eu gosto
9 ríâr ai em Here I am Aqui eu estou
10 end iôr a róket kuín And you’re a Rocket Queen E você é uma Rainha Foguete
11 ai mait bi a lêrâl iang I might be a little young Eu posso ser um jovenzinho
12 t râni ai eint naív But honey I ain’t naive Mas querida eu não sou qualquer um
13 ríâr ai em Here I am Aqui eu estou
14 end iôr a róket kuín, ou ié And you’re a Rocket Queen, oh yeah E você é uma Rainha Foguete, oh yeah
15 ai mait bi t’u mâtch I might be too much Eu posso ser muito
16 t râni iôr a bêt óbssin But honey you’re a bit obscene Mas querida você é um pouco obscena
17 aiv sin évrisêng êmédjenâbâl I’ve seen everything imaginable Eu tenho visto tudo que é imaginável
18 pés bifór zís aiz Pass before these eyes Passar na frente destes olhos
19 aiv réd évrisêng zéts t’endjâbâl I’ve had everything that’s tangible Eu tenho tido tudo que é tocável
20 râni iúd bi sârpraizd Honey you’d be surprised Querida você ficaria surpresa
21 aim a sékxuâl êniuendôu I’m a sexual innuendo Eu sou uma insinuação sexual
22 ên zês bârnd aut pérâdais In this burned out paradise “Nesse paraíso escaldante”
23 êf iú tchârn mi on t’u ênisêng If you turn me on to anything Se você me alegra em qualquer coisa
24 iú bérâr tchârn mi on t’ânáit You better turn me on tonight É melhor você me alegrar essa noite
25 ríâr ai em Here I am Aqui eu estou
26 end iôr a róket kuín And you’re a Rocket Queen E você é uma Rainha Foguete
27 ai mait bi a lêrâl iang I might be a little young Eu posso ser um jovenzinho
28 t râni ai eint naív But honey I ain’t naive Mas querida eu não sou qualquer um
29 ríâr ai em Here I am Aqui eu estou
30 end iôr a róket kuín, ou ié And you’re a Rocket Queen, oh yeah E você é uma Rainha Foguete, oh yeah
31 ai mait bi t’u mâtch I might be too much Eu posso ser muito
32 t râni iôr a bêt óbssin But honey you’re a bit obscene Mas querida você é um pouco obscena
33 ríâr ai em Here I am Aqui eu estou
34 end iôr a róket kuín And you’re a Rocket Queen E você é uma Rainha Foguete
35 ai mait bi a lêrâl iang I might be a little young Eu posso ser um jovenzinho
36 t râni ai eint naív But honey I ain’t naive Mas querida eu não sou qualquer um
37 ríâr ai em Here I am Aqui eu estou
38 end iôr a róket kuín, ou ié And you’re a Rocket Queen, oh yeah E você é uma Rainha Foguete, oh yeah
39 ai mait bi t’u mâtch I might be too much Eu posso ser muito
40 t râni iôr a bêt óbssin But honey you’re a bit obscene Mas querida você é um pouco obscena
41 ai si iú stênden I see you standing Eu vejo você aí em pé
42 stênden on iór oun Standing on your own Em pé sozinha
43 êts sâtch a lounli pleis fór iú It’s such a lonely place for you Esse é um lugar solitário pra você
44 r iú t’u bi For you to be Pra você ficar
45 êf iú níd a xôldâr If you need a shoulder Se você precisa de um ombro
46 ór êf iú níd a frend Or if you need a friend Ou se você precisa de um amigo
47 al bi ríâr stênden I’ll be here standing Eu estarei parado aqui
48 ânt’êl zâ bêrâr end Until the bitter end Até que a dor acabe
49 nou uan níds zâ sórou No one needs the sorrow Ninguém precisa de tristeza
50 nou uan níds zâ pêin No one needs the pain Ninguém precisa de dor
51 ai rêit t’u si iú I hate to see you Eu odeio te ver
52 uókên aut zér Walking out there Caminhando lá fora
53 aut ên zâ rein Out in the rain Lá fora na chuva
54 sou dont tchéstaiz mi So don’t chastise me Então não me castigue
55 ór sênk ai, ai min iú rarm Or think I, I mean you harm Ou pense que eu, eu te ofendi
56 laik zôuz zét t’eik iú Like those that take you Como aqueles que te levam
57 v iú strang aut Leave you strung out E te fazem sofrer
58 mâtch t’u far Much too far Muito longe
59 beibi, ié Baby, yeah Baby, yeah
60 dont évâr lív mi Don’t ever leave me Nunca me deixe
61 sei iú ól uêis bi zér Say you’ll always be there Diga que você estará sempre lá
62 ól ai évâr uanted All I ever wanted Tudo o que sempre quis
63 uóz fór iú Was for you Foi pra você
64 t’u nou zét ai kér To know that I care Saber que eu me importo

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.