| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
dont bi sou kuêk t’u uók âuêi |
Don’t be so quick to walk away |
Não seja tão rápida para ir embora |
| 2 |
dens uês mi |
dance with me |
dance comigo |
| 3 |
ai uana rók iór bári, plíz stêi |
I wanna rock your body, please stay |
Eu quero balançar seu corpo, por favor, fique |
| 4 |
dens uês mi |
dance with me |
dance comigo |
| 5 |
iú dont rév t’u édmêt iú uana plei |
You don’t have to admit you wanna play |
Você não tem que admitir que quer jogar |
| 6 |
dens uês mi |
dance with me |
dance comigo |
| 7 |
djâst let mi rók iú ‘t’êl zâ brêik óv dei |
Just let me rock you ‘til the break of day |
Apenas me deixe balançar você até o raiar do dia |
| 8 |
dens uês mi |
dance with me |
dance comigo |
| 9 |
gát t’aim, bât ai dont maind |
Got time, but I don’t mind |
Tem tempo, mas eu não me importo |
| 10 |
djâst uana rók iú gârl |
Just wanna rock you girl |
Só quero balançar você, garota |
| 11 |
al rév uarévâr iú rév |
I’ll have whatever you have |
Eu vou ter o que você tem |
| 12 |
kam on lets guêv êt a uârl |
Come on let’s give it a whirl |
Vamos lá, vamos dar um giro |
| 13 |
si aiv bên uátchên iú |
See I’ve been watchin’ you |
Veja, eu estive olhando para você |
| 14 |
end ai laik zâ uêi iú mûv |
And I like the way you move |
E eu gosto da maneira como você se move |
| 15 |
sou gou arréd, gârl djâst dju |
So go ahead, girl just do |
Então vá em frente, garota fazer |
| 16 |
zét és xêikên sêng iú dju |
That ass shakin’ thing you do |
Essa bunda tremendo coisa que você faz |
| 17 |
sou iú gréb iór gârlz end iú gréb a kâpâl mór |
So you grab your girls and you grab a couple more |
Então, você pega suas meninas e você pega mais um par |
| 18 |
end iú ól ken mít mi ên zâ mêdâl óv zâ flór |
And you all can meet me in the middle of the floor |
E todos vocês podem me encontrar no meio do chão |
| 19 |
séd zâ ér êz sêk, êts smélen rait |
Said the air is thick, it’s smelling right |
Disse que o ar está pesado, está cheirando direita |
| 20 |
sou iú pés t’u zâ léft, zân iú sêil t’u zâ rait |
So you pass to the left, then you sail to the right |
Então você passa para a esquerda, então você navegar para a direita |
| 21 |
dont bi sou kuêk t’u uók âuêi |
Don’t be so quick to walk away |
Não seja tão rápida para ir embora |
| 22 |
dens uês mi |
dance with me |
dance comigo |
| 23 |
ai uana rók iór bári, plíz stêi |
I wanna rock your body, please stay |
Eu quero balançar seu corpo, por favor, fique |
| 24 |
dens uês mi |
dance with me |
dançar comigo |
| 25 |
iú dont rév t’u édmêt iú uana plei |
You don’t have to admit you wanna play |
Você não tem que admitir que quer jogar |
| 26 |
dens uês mi |
dance with me |
dance comigo |
| 27 |
djâst let mi rók iú ‘t’êl zâ brêik óv dei |
Just let me rock you ‘til the break of day |
Apenas me deixe balançar você até o raiar do dia |
| 28 |
dens uês mi |
dance with me |
dance comigo |
| 29 |
ai dont min nou rarm |
I don’t mean no harm |
Eu não quero dizer nenhum dano |
| 30 |
djâst uana rók iú gârl |
Just wanna rock you girl |
Só quero balançar você, garota |
| 31 |
iú ken mûv bât bi kâm |
You can move but be calm |
Você pode mover, mas ter calma |
| 32 |
lets gou, lets guêv êt âp gârl |
Let’s go, let’s give it up girl |
Vamos lá, vamos dar up girl |
| 33 |
si êt âpíârz t’u mi |
See it appears to me |
Ver parece-me |
| 34 |
iú laik zâ uêi ai mûv |
You like the way I move |
Você gosta do jeito que eu mover |
| 35 |
ai t’él iú uát aim gon‘ dju |
I tell you what I’m gon’ do |
Eu digo a você que eu sou gon ‘ fazer |
| 36 |
pûl iú klouz end xér mai gruv |
Pull you close and share my groove |
Puxá-lo para perto e partilhar o meu groove |
| 37 |
sou iú gréb iór gârlz end iú gréb a kâpâl mór |
So you grab your girls and you grab a couple more |
Então, você pega suas meninas e você pega mais um par |
| 38 |
end iú ól ken mít mi ên zâ mêdâl óv zâ flór |
And you all can meet me in the middle of the floor |
E todos vocês podem me encontrar no meio do chão |
| 39 |
séd zâ ér êz sêk, êts smélen rait |
Said the air is thick, it’s smelling right |
Disse que o ar está pesado, está cheirando direita |
| 40 |
sou iú pés t’u zâ léft end iú sêil t’u zâ rait |
So you pass to the left and you sail to the right |
Então você passa para a esquerda e você navega para a direita |
| 41 |
dont bi sou kuêk t’u uók âuêi |
Don’t be so quick to walk away |
Não seja tão rápida para ir embora |
| 42 |
dens uês mi |
dance with me |
dance comigo |
| 43 |
ai uana rók iór bári, plíz stêi |
I wanna rock your body, please stay |
Eu quero balançar seu corpo, por favor, fique |
| 44 |
dens uês mi |
dance with me |
dance comigo |
| 45 |
iú dont rév t’u édmêt iú uana plei |
You don’t have to admit you wanna play |
Você não tem que admitir que quer jogar |
| 46 |
dens uês mi |
dance with me |
dance comigo |
| 47 |
djâst let mi rók iú ‘t’êl zâ brêik óv dei |
Just let me rock you ‘til the break of day |
Apenas me deixe balançar você até o raiar do dia |
| 48 |
dens uês mi |
dance with me |
dance comigo |
| 49 |
t’ók t’u mi bói, nou dêsrêspékt |
Talk to me boy, no disrespect |
Fale comigo, garoto, sem desrespeito |
| 50 |
ai dont min nou rarm |
I don’t mean no harm |
Eu não quero dizer nenhum dano |
| 51 |
t’ók t’u mi bói |
Talk to me boy |
Fale comigo, garoto |
| 52 |
bât ai kent uêit t’u rév iú ên mai arms |
but I can’t wait to have you in my arms |
mas eu não posso esperar para ter você em meus braços |
| 53 |
t’ók t’u mi bói |
Talk to me boy |
Fale comigo, garoto |
| 54 |
râri âp ‘kóz iôr t’eikên t’u long |
hurry up ‘cause you’re takin’ too long |
apresse-se porque você está tomando tempo demais |
| 55 |
t’ók t’u mi bói |
Talk to me boy |
Fale comigo, garoto |
| 56 |
bét al rév iú nêiked bai zâ end óv zês song |
bet I’ll have you naked by the end of this song |
Aposto que vou ter você nua até o final desta canção |
| 57 |
sou uát dêd iú kam ríâr fór |
So what did you come here for? |
Então o que você veio fazer aqui? |
| 58 |
ai keim t’u dens uês iú |
I came to dance with you |
Eu vim para dançar com você |
| 59 |
end nau iú dont uana rêt zâ dór |
And now you don’t wanna hit the door |
E agora você não quer bater a porta |
| 60 |
níd t’u rôumens uês iú |
Need to romance with you |
Necessidade de romance com você |
| 61 |
iú bên sârtchên fór lóv fârévâr mór |
You been searchin’ for love forever more |
Você esteve procurando por amor para sempre |
| 62 |
end al t’eik a tchens êf lóv êz ríâr on zâ flór, gârl |
And I’ll take a chance if love is here on the floor, girl |
E eu vou ter uma chance se o amor é aqui no chão, menina |
| 63 |
ié, dens uês mi |
Yeah, dance with me |
Sim, dance comigo |
| 64 |
ié, kam on beibi |
Yeah, come on baby |
Sim, venha baby |
| 65 |
dont bi sou kuêk t’u uók âuêi |
Don’t be so quick to walk away |
Não seja tão rápida para ir embora |
| 66 |
dens uês mi |
dance with me |
dance comigo |
| 67 |
ai uana rók iór bári, plíz stêi |
I wanna rock your body, please stay |
Eu quero balançar seu corpo, por favor, fique |
| 68 |
dens uês mi |
dance with me |
dance comigo |
| 69 |
iú dont rév t’u édmêt iú uana plei |
You don’t have to admit you wanna play |
Você não tem que admitir que quer jogar |
| 70 |
dens uês mi |
dance with me |
dance comigo |
| 71 |
djâst let mi rók iú ‘t’êl zâ brêik óv dei |
Just let me rock you ‘til the break of day |
Apenas me deixe balançar você até o raiar do dia |
| 72 |
dens uês mi |
dance with me |
dance comigo |
| 73 |
t’ók t’u mi bói |
Talk to me boy |
Fale comigo, garoto |
| 74 |
nou dêsrêspékt, ai dont min nou rarm |
no disrespect, I don’t mean no harm |
sem desrespeito, eu não quero dizer nenhum dano |
| 75 |
t’ók t’u mi bói |
Talk to me boy |
Fale comigo, garoto |
| 76 |
bât ai kent uêit t’u rév iú ên mai arms |
but I can’t wait to have you in my arms |
mas eu não posso esperar para ter você em meus braços |
| 77 |
t’ók t’u mi bói |
Talk to me boy |
Fale comigo, garoto |
| 78 |
râri âp ‘kóz iú t’eikên t’u long |
hurry up ‘cause you takin’ too long |
apresse-se, porque você tomando tempo demais |
| 79 |
t’ók t’u mi bói |
Talk to me boy |
Fale comigo, garoto |
| 80 |
bét al rév iú nêiked bai zâ end óv zês song |
bet I’ll have you naked by the end of this song |
Aposto que vou ter você nua até o final desta canção |
| 81 |
dont bi sou kuêk t’u uók âuêi |
Don’t be so quick to walk away |
Não seja tão rápida para ir embora |
| 82 |
dont bi sou kuêk t’u uók âuêi |
Don’t be so quick to walk away |
Não seja tão rápida para ir embora |
| 83 |
dont bi sou kuêk t’u uók âuêi |
Don’t be so quick to walk away |
Não seja tão rápida para ir embora |
| 84 |
dont bi sou kuêk t’u uók âuêi |
Don’t be so quick to walk away |
Não seja tão rápida para ir embora |
| 85 |
iú fílên mi |
You feelin’ me |
Você me sentindo |
| 86 |
lets dju samsên |
Let’s do somethin’ |
Vamos fazer alguma coisa |
Facebook Comments