Curso de Inglês gratuito

River Lea – Adele

Como cantar a música River Lea – Adele

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 évribari t’éls mi Everybody tells me Todo mundo me diz
2 êts âbaut t’aim zét ai mûvd on it’s about time that I moved on já é hora de eu seguir em frente
3 end ai níd t’u lârn t’u láit’en âp And I need to learn to lighten up E eu preciso aprender a me alegrar
4 endrn rau t’u bi iang and learn how to be young e aprender a ser jovem
5 t mai rárt êz a véli But my heart is a valley Mas meu coração é um vale
6 êts sou xálou end men meid It’s so shallow and man made É tão superficial e feito pelo homem
7 aim skérd t’u dés I’m scared to death Eu estou morrendo de medo
8 êf ai let iú ên zét iú si aim djâst a fêik if I let you in that you’ll see I’m just a fake se eu deixá-lo entrar você vai ver que sou apenas falsa
9 sam t’aims ai fíâl lounli Sometimes I feel lonely Às vezes me sinto sozinha
10 ên zâ arms óvr t’âtch in the arms of your touch nos braços de seu toque
11 t ai nou zéts djâst mi But I know that’s just me Mas eu sei que é só eu
12 kóz násên évâr êz inâf cause nothing ever is enough porque nada nunca é o suficiente
13 uen ai uóz a tcháiâld ai gru âp bai zâ rêvâr li When I was a child I grew up by the River Lea Quando eu era criança, eu cresci pelo rio Lea
14 zér uóz samsên ên zâ uórâr There was something in the water Havia algo na água
15 nau zét sam sêngs ên mi now that something’s in me agora esse algo está em mim
16 ôu ai kent gou bék Oh I can’t go back, Oh eu não posso voltar
17 t zâ rids ar grouên aut óv mai fêngâr t’êps but the reeds are growing out of my fingertips mas as palhetas estão saindo além dos meus dedos
18 ai kent gou bék t’u zâ rêvâr I can’t go back to the river Eu não posso voltar para o rio
19 t êts ên mai ruts êts ên mai vêins But it’s in my roots, it’s in my veins Mas está nas minhas raízes, está em minhas veias
20 êts ên mai blâd It’s in my blood Está no meu sangue
21 end ai stein évri rárt zét ai iúz t’u ríâl zâ pêin And I stain every heart that I use to heal the pain E eu mancho cada coração que eu uso para curar a dor
22 êts ên mai ruts It’s in my roots Está em minhas raízes
23 êts ên mai vêins It’s in my veins Está em minhas veias
24 êts ên mai blâd It’s in my blood Está no meu sangue
25 end ai stein évri rárt zét ai iúz t’u ríâl zâ pêin and I stain every heart that I use to heal the pain E eu mancho cada coração que eu uso para curar a dor
26 sou ai blêim êt on zâ rêvâr li So I blame it on the River Lea Então eu culpo o rio Lea
27 zâ rêvâr li zâ rêvâr li The River Lea, the River Lea O rio Lea, o rio Lea
28 ié ai blêim êt on zâ rêvâr li Yeah I blame it on the River Lea Sim, eu culpo o rio Lea
29 zâ rêvâr li zâ rêvâr li The River Lea, the River Lea O rio Lea, o rio Lea
30 sou ai blêim êt on zâ rêvâr li So I blame it on the River Lea Então eu culpo o rio Lea
31 zâ rêvâr li zâ rêvâr li The River Lea, the River Lea O rio Lea, o rio Lea
32 ié ai blêim êt on zâ rêvâr li Yeah I blame it on the River Lea Sim, eu culpo o rio Lea
33 zâ rêvâr li zâ rêvâr li The River Lea, the River Lea O rio Lea, o rio Lea
34 ai xûd prábâbli t’él iú nau I should probably tell you now Eu provavelmente deveria dizer agora
35 bifór êts uêi t’u leit before it’s way too late antes que seja tarde demais
36 zét ai névâr ment t’u rârt That I never meant to hurt you Que eu nunca quis te machucar
37 ór lai strêit t’u iór feis or lie straight to your face ou jogar isso direto na sua cara
38 kanssêdâr zês mai âpólâdji Consider this my apology Considere este meu pedido de desculpas
39 ai nou êts íârz ên âdvens I know it’s years in advance Eu sei que são anos de antecedência
40 t aid rézâr sei êt nau But I’d rather say it now Mas eu prefiro dizer isso agora
41 ên kêiz ai névâr guét zâ tchens in case I never get the chance no caso de eu nunca ter a oportunidade
42 nou ai kent gou bék No I can’t go back, Não, eu não posso voltar atrás
43 t zâ rids ar grouên aut óv mai fêngâr t’êps but the reeds are growing out of my fingertips mas as palhetas estão saindo dos meus dedos
44 ai kent gou bék t’u zâ rêvâr I can’t go back to the river Eu não posso voltar para o rio
45 t êts ên mai ruts But it’s in my roots, Mas está nas minhas raízes
46 êts ên mai vêins it’s in my veins está em minhas veias
47 êts ên mai blâd It’s in my blood Está no meu sangue
48 end ai stein évri rárt zét ai iúz t’u ríâl zâ pêin and I stain every heart that I use to heal the pain E eu mancho cada coração que eu uso para curar a dor
49 êts ên mai ruts êts ên mai vêins It’s in my roots, it’s in my veins Está em minhas raízes, está em minhas veias
50 êts ên mai blâd It’s in my blood Está no meu sangue
51 end ai stein évri rárt zét ai iúz t’u ríâl zâ pêin and I stain every heart that I use to heal the pain E eu mancho cada coração que eu uso para curar a dor
52 sou ai blêim êt on zâ rêvâr li So I blame it on the River Lea Então eu culpar o rio Lea
53 zâ rêvâr li zâ rêvâr li The River Lea, the River Lea O rio Lea, o rio Lea
54 ié ai blêim êt on zâ rêvâr li Yeah I blame it on the River Lea Sim, eu culpo o rio Lea
55 zâ rêvâr li zâ rêvâr li The River Lea, the River Lea O rio Lea, o rio Lea
56 sou ai blêim êt on zâ rêvâr li So I blame it on the River Lea Então eu culpar o rio Lea
57 zâ rêvâr li zâ rêvâr li The River Lea, the River Lea O rio Lea, o rio Lea
58 ié ai blêim êt on zâ rêvâr li Yeah I blame it on the River Lea Sim, eu culpo o rio Lea
59 zâ rêvâr li zâ rêvâr li The River Lea, the River Lea O rio Lea, o rio Lea
60 rêvâr li rêvâr li River Lea, River Lea Rio Lea, Rio Lea
61 rêvâr li rêvâr li River Lea, River Lea Rio Lea, Rio Lea
62 rêvâr li rêvâr li River Lea, River Lea Rio Lea, Rio Lea
63 rêvâr li rêvâr li River Lea, River Lea Rio Lea, Rio Lea
64 zâ rêvâr li-li-li-li The River Lea-Lea-Lea-Lea O Rio Lea-Lea-Lea-Lea
65 zâ rêvâr li-li-li-li The River Lea-Lea-Lea-Lea O Rio Lea-Lea-Lea-Lea
66 zâ rêvâr li-li-li-li The River Lea-Lea-Lea-Lea O Rio Lea-Lea-Lea-Lea
67 zâ rêvâr li-li-li-li The River Lea-Lea-Lea-Lea O Rio Lea-Lea-Lea-Lea

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …