| 1 |
aut óv zâ dárknes zâ vóices ar kólen |
Out of the darkness the voices are calling |
Fora da escuridão as vozes estão chamando |
| 2 |
raidên zâ uêngs óv a song |
riding the wings of a song |
montando as asas de uma canção |
| 3 |
zâ fiûri êz skrímên end révan êz fólen |
The Fury is screaming and Heaven is falling |
A Fúria está gritando e o Céu está caindo |
| 4 |
ai fíl êt kâmen on strong |
I feel it coming on strong |
Eu sinto isto vindo fortemente |
| 5 |
zâ láitnên straiks kréken zâ nait |
The Lightning strikes cracking the night |
O Raio golpeia rachando a noite |
| 6 |
êt fíls laik névâr bifór |
It feels like never before |
Nunca sente como antes |
| 7 |
sândâr end sparks ên zâ rárt óv zâ dark |
Thunder and sparks in the Heart of the Dark |
Trovão e faíscas no Coração da Escuridão |
| 8 |
ai ríâr a raizên fórs |
I hear a Rising Force |
Eu ouço uma Força Ascendente |
| 9 |
sârtchên mai sôl ai faind samsên els |
Searching my soul I find something else |
Procurando minha alma eu acho qualquer outra coisa |
| 10 |
ai t’eik mai laif ên mai rends |
I take my life in my hands |
Eu levo minha vida em minhas mãos |
| 11 |
from zâ guêits óv révan t’u zâ ólt’ârs óv rél |
From the gates of Heaven to the altars of Hell |
Dos portões do Céu para os altares do Inferno |
| 12 |
zâ páuâr êz ét mai kâmend |
The Power is at my command |
O Poder está a meu comando |
| 13 |
zâ láitnên straiks kréken zâ nait |
The Lightning strikes cracking the night |
O Raio golpeia rachando a noite |
| 14 |
êt fíls laik névâr bifór |
It feels like never before |
Nunca sente como antes |
| 15 |
sândâr end spárk ên zâ rárt óv zâ dark |
Thunder and spark in the Heart of the Dark |
Trovão e faísca no Coração da Escuridão |
| 16 |
ai fíl a raizên fórs |
I feel a Rising Force |
Eu sinto uma Força Ascendente |
| 17 |
bârnd bai zâ glóri óv a sêikrêd fáiâr |
Burned by the Glory of a Sacred fire |
Queimado pela Glória de um fogo Sagrado |
| 18 |
zâ raizên fórs stárts t’u xain a bârnên ênfârnou êt sóârs |
The Rising force starts to shine A Burning inferno it soars |
A força Ascendente começa a lustrar Um Inferno Ardente já elevado |
| 19 |
évâr ráiâr |
ever higher |
mais alto |
| 20 |
ríven zâ dímans bêrraind |
Heaving the demons behind |
Levantando os demônios atrás |
| 21 |
zâ láitnên straiks kréken zâ nait |
The Lightning strikes cracking the night |
O Raio golpeia rachando a noite |
| 22 |
êt fíls laik névâr bifór |
It feels like never before |
Nunca sente como antes |
| 23 |
sândâr end sparks ên zâ rárt óv zâ dark |
Thunder and sparks in the Heart of the Dark |
Trovão e faíscas no Coração da Escuridão |
| 24 |
ai ríâr a raizên fórs |
I hear a Rising Force |
Eu ouço uma Força Ascendente |
| 25 |
zâ láitnên straiks kréken zâ nait |
The Lightning strikes cracking the night |
O Raio golpeia rachando a noite |
| 26 |
aim nat zâ seim enimór |
I’m not the same anymore |
Eu não sou mais o mesmo |
| 27 |
sândâr end spárk ên zâ rárt óv zâ dark |
Thunder and spark in the Heart of the Dark |
Trovão e faísca no Coração da Escuridão |
| 28 |
ai fíl a raizên fórs |
I feel a Rising Force |
Eu sinto uma Força Ascendente |
Facebook Comments