| 1 |
ai prêi fór bérâr deis t’u kam |
I pray for better days to come |
Eu oro por dias melhores |
| 2 |
ai prêi zét ai ûd si zâ san |
I pray that I would see the sun |
Eu oro para poder ver o sol |
| 3 |
kâz laif êz sou bârdanssam |
Cuz life is so burdensome |
Porque vida é tão sobrecarregada |
| 4 |
uen évrideis a rêini uan |
When everyday’s a rainy one |
Quando todo dia é um chuvoso dia |
| 5 |
bât sâdânli zérz nou mór klauds |
But suddenly there’s no more clouds |
Mas de repente não existem mais nuvens |
| 6 |
ai bêlív uêzaut a daut |
I believe without a doubt |
Eu acredito sem dúvida nenhuma |
| 7 |
zét révan sent en endjâl daun |
That heaven sent an angel down |
Que o paraíso mandou um anjo |
| 8 |
end zên xi t’ârnd mai laif âraund |
And then she turned my life around |
E então ela transformou minha vida |
| 9 |
iú nou end ai nou |
You know and I know |
Você sabe e eu sei |
| 10 |
frends kam end frends gou |
Friends come and friends go |
Amigos vêm e amigos vão |
| 11 |
stórmz ráiz end uênds blou |
Storms rise and winds blow |
Enchentes e ventanias |
| 12 |
bât uan sêng ai nou fór xâr |
But one thing I know for sure |
Mas uma coisa eu tenho certeza |
| 13 |
uen êts kôld aut said |
When it’s cold outside |
Quando está frio lá fora |
| 14 |
zérz nou níd t’u uâri kâz |
There’s no need to worry cuz |
Não há com que se preocupar por que |
| 15 |
aim sou uôrm ênssaid |
I’m so warm inside |
Estou tão aquecido aqui dentro |
| 16 |
iú guêv mi pís |
You give me peace |
Você me da paz |
| 17 |
uen zâ stórmz aut said |
When the storm’s outside |
Quando há tempestade lá fora |
| 18 |
kâz uêâr ên lóv ai nou |
Cuz we’re in love I know |
Estamos apaixonados Eu sei |
| 19 |
êt’âl bi ólrait |
It’ll be alright |
Estará tudo bem |
| 20 |
ólrait êts ólrait |
Alright it’s alright |
Tudo bem está tudo bem |
| 21 |
ôu |
Oooh |
Oooh |
| 22 |
nau pís êz sou rard t’u faind |
Now peace is so hard to find |
Agora paz é tão difícil de achar |
| 23 |
uêâr t’érâraizd end vêkt’êmaizd |
We’re terrorized and victimized |
Estamos aterrorizados e vitimizados |
| 24 |
bât zéts uen ai klouz mai aiz |
But that’s when I close my eyes |
Mas é ai que fecho os meus olhos |
| 25 |
end sênk óv iú t’u íz mai maind |
And think of you to ease my mind |
E penso em você para aliviar a cabeça |
| 26 |
iú t’eik mi t’u ânâzâr pleis |
You take me to another place |
Você me leva para outro lugar |
| 27 |
zérz nou mór uór (nou mór uór) |
There’s no more war (no more war) |
Aonde não tem guerra (Chega de guerra) |
| 28 |
djâst lóv end greis |
Just love and grace |
Só amor e graça |
| 29 |
beibi iú rêstór mai fêis |
Baby you restore my faith |
Baby você restaurou a minha fé |
| 30 |
ai nou zâ strâgâls nat ên vein |
I know the struggle’s not in vain |
Eu sei o esforço não foi em vão |
| 31 |
iú nou end ai nou |
You know and I know |
Você sabe e eu sei |
| 32 |
sru ól zâ bérâls |
Through all the battles |
Através de todas as batalhas |
| 33 |
bégded t’u êzriâl |
Baghdad to Israel |
Baghdad a Israel |
| 34 |
zérz uan sêng ai nou fór xâr |
There’s one thing I know for sure |
Há uma coisa Eu tenho certeza |
| 35 |
uen êts kôld aut said |
When it’s cold outside |
Quando está frio lá fora |
| 36 |
zérz nou níd t’u uâri kâz |
There’s no need to worry cuz |
Não há com que se preocupar porque |
| 37 |
aim sou uôrm ênssaid |
I’m so warm inside |
Estou tão aquecido aqui dentro |
| 38 |
iú guêv mi pís |
You give me peace |
Você me dá paz |
| 39 |
uen zâ stórmz aut said |
When the storm’s outside |
Quando há tempestade lá fora |
| 40 |
kâz uêâr ên lóv ai nou |
Cuz we’re in love I know |
Porque estamos apaixonados, eu sei |
| 41 |
êt’âl bi ólrait |
It’ll be alright |
Estará tudo bem |
| 42 |
ólrait êts ólrait |
Alright it’s alright |
Tudo bem está tudo bem |
| 43 |
ólrait êts ólrait |
Alright it’s alright |
Tudo bem está tudo bem |
| 44 |
ólrait êts ólrait |
Alright it’s alright |
Tudo bem está tudo bem |
| 45 |
ólrait êts ólrait |
Alright it’s alright |
Tudo bem está tudo bem |
| 46 |
ôu |
Oh |
Oh… |
| 47 |
uen êts kôld aut said |
When it’s cold outside |
Quando está frio lá fora |
| 48 |
zérz nou níd t’u uâri kâz |
There’s no need to worry cuz |
Não há com que se preocupar porque |
| 49 |
aim sou uôrm ênssaid |
I’m so warm inside |
Estou tão aquecido aqui dentro |
| 50 |
iú guêv mi pís |
You give me peace |
Você me da paz |
| 51 |
uen zâ stórmz aut said |
When the storm’s outside |
Quando há tempestade lá fora. |
| 52 |
kâz uêâr ên lóv ai nou |
Cuz we’re in love I know |
Poruqe estamos apaixonados Eu sei |
| 53 |
êt’âl bi ólrait |
It’ll be alright |
Estará tudo bem |
| 54 |
ólrait êts ólrait |
Alright it’s alright |
Tudo bem está tudo bem |
| 55 |
ôu êts gona bi ólrait |
Oh it’s gonna be alright |
Oh vai estar tudo bem |
| 56 |
ôu |
Ooh |
Ooh… |
| 57 |
kâz iú guêv mi pís |
Cuz you give me peace |
Porque você me da paz |
| 58 |
ên zâ mêdâl óv zâ storm |
In the middle of the storm |
No meio da tempestade |
| 59 |
uen êts kôld iôr kípên mi uôrm |
When it’s cold you’re keeping me warm |
Quando está frio você me mantem aquecido |
| 60 |
êts ólrait |
It’s alright |
Esta tudo bem |
| 61 |
êts ólrait |
It’s alright |
Esta tudo bem |
| 62 |
aim névâr gona lív |
I’m never gonna leave |
Eu nunca vou partir |
| 63 |
iú guêv mi uat ai níd |
You give me what I need |
Você me da o que eu preciso |
| 64 |
êts ólrait ólrait |
It’s alright, alright |
Está tudo bem, tudo bem. |
Facebook Comments