| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uát iú dju t’u mi êz endeskraibábâl |
What you do to me is indescribable |
O que você faz comigo é indescritível |
| 2 |
gát mi spárklên djâst laik en emârâld |
Got me sparkling just like an emerald |
Me deixa reluzente como uma esmeralda |
| 3 |
send mai sôl on fáiâr |
Send my soul on fire |
Mande minha alma para o fogo |
| 4 |
end mêik mi uaild laik zâ díp blu si |
And make me wild like the deep blue sea |
Me deixe agitada como um mar profundo |
| 5 |
nou ózâr bói évâr meid mi fíl bíurêfâl |
No other boy ever made me feel beautiful |
Nenhum outro garoto me fez sentir bonita |
| 6 |
uen aim ên iór arms, fíls laik ai rév êt ól |
When I’m in your arms, feels like I have it all |
Quando estou em seus braços, sinto como se tivesse tudo |
| 7 |
êz êt iór t’at’us ór golden grêl |
Is it your tattoos or golden grill |
É a sua tatuagem ou seu dente de ouro |
| 8 |
zét meiks mi fíl zês uêi |
That makes me feel this way? |
Que me faz sentir desse jeito? |
| 9 |
iá gát mi spênên laik a bélârina |
Ya got me spinning like a ballerina |
Você me tem girando como uma bailarina |
| 10 |
fílên guêngsta évri t’aim ai si iá |
feeling gangsta every time I see ya |
Me sinto como uma gangster cada vez que te vejo |
| 11 |
iôr zâ kêng end beibi aim zâ kuín óv dezéstâr, dezéstâr |
You’re the king and baby I’m the queen of disaster, disaster |
Você é o rei e baby, eu sou a rainha do desastre |
| 12 |
gát mi spênên laik a bélârina |
Got me spinning like a ballerina |
Você me tem girando como uma bailarina |
| 13 |
iôr zâ béd bói zét ai ól uêis drímd óv |
you’re the bad boy that I always dreamed of |
Você é o bad boy que eu sempre sonhei |
| 14 |
iôr zâ kêng end beibi, aim zâ kuín óvdezéstâr, dezéstâr |
You’re the king and baby, I’m the queen of disaster, disaster |
Você é o rei e baby, eu sou a rainha do desastre |
| 15 |
mai méskéra sêk, ai sênk al guét êmôuxânâl |
My mascara thick, I think I’ll get emotional |
Minha maquiagem, acho que vou ficar emocionada |
| 16 |
iú nou ai uóz mór zen djâst a párt’i gârl |
You know I was more than just a party girl? |
Você sabe que sou mais do que uma garota baladeira |
| 17 |
êzent rard t’u si uáts gouên on |
Isn’t hard to see what’s going on |
Não é muito difícil de ver o que está acontecendo |
| 18 |
aim sou far gon |
I’m so far gone |
Estou tão longe |
| 19 |
uen ai só iór feis êt uóz ênkrédâbâl |
When I saw your face it was incredible |
Quando vi seu rosto foi incrível |
| 20 |
pên êt on mai sôl êt uóz endélêbâl |
Pin it on my soul it was indelible |
Pregá-lo em minha alma foi indelével |
| 21 |
lets sélâbrêit áuâr tchuísted feit, uêâr zâ brouken uans |
Let’s celebrate our twisted fate, we’re the broken ones |
Vamos comemorar nosso destino traçado, somos os feridos |
| 22 |
gát mi spênên laik a bélârina |
Got me spinning like a ballerina |
Você me tem girando como uma bailarina |
| 23 |
fílên guêngsta évri t’aim ai si iá |
feeling gangsta every time I see ya |
Me sinto como uma gangster cada vez que te vejo |
| 24 |
iôr zâ kêng end beibi, aim zâ kuín óvdezéstâr, dezéstâr |
You’re the king and baby, I’m the queen of disaster, disaster |
Você é o rei e baby, eu sou a rainha do desastre |
| 25 |
gát mi spênên laik a bélârina |
Got me spinning like a ballerina |
Você me tem girando como uma bailarina |
| 26 |
iôr zâ béd bói zét ai ól uêis drímd óv |
you’re the bad boy that I always dreamed of |
Você é o bad boy que eu sempre sonhei |
| 27 |
iôr zâ kêng end beibi, aim zâ kuín óvdezéstâr, dezéstâr |
You’re the king and baby, I’m the queen of disaster, disaster |
Você é o rei e baby, eu sou a rainha do desastre |
| 28 |
lêiris end djêntâlmen, fór zâ véri fârst t’aim |
Ladies and gentlemen, for the very first time? |
Senhoras e senhores, pela primeira vez? |
| 29 |
iú gát mi spênên laik a bélârina |
You got me spinning like a ballerina |
Você me tem girando como uma bailarina |
| 30 |
fílên guêngsta évri t’aim ai si iá |
feeling gangsta every time I see ya |
Me sinto como uma gangster cada vez que te vejo |
| 31 |
iôr zâ kêng end beibi, aim zâ kuín óvdezéstâr, dezéstâr |
You’re the king and baby, I’m the queen of disaster, disaster |
Você é o rei e baby, eu sou a rainha do desastre |
| 32 |
gát mi spênên laik a bélârina |
Got me spinning like a ballerina |
Você me tem girando como uma bailarina |
| 33 |
iôr zâ béd bói zét ai ól uêis drímd óv |
you’re the bad boy that I always dreamed of |
Você é o bad boy que eu sempre sonhei |
| 34 |
iôr zâ kêng end aim zâ bíuri kuín óv dezéstâr, dezéstâr |
You’re the king and I’m the beauty queen of disaster, disaster |
Você é o rei e baby, eu sou a rainha do desastre, desastre |
Facebook Comments