N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iú nou, évri nau end zân ai sênk iú uana ríâr |
You know, every now and then I think you wanna hear |
Sabe, de vez em quando eu acho que você quer ouvir |
2 |
samsên from âs, nais end ízi |
somethin from us, nice and easy |
alguma coisa de nós, agradável e fácil |
3 |
êts djâst uan sêng iú si |
It’s just one thing you see |
É apenas uma coisa que você vê |
4 |
uí névâr, évâr dju nasên nais end ízi |
We never, ever do nothin nice and easy |
Nós nunca, nunca fazer nada agradável e fácil |
5 |
uí ól uêis dju êt nais end râf |
We always do it nice and rough |
Nós sempre fazê-lo agradável e áspero |
6 |
bât uêâr gona t’eik zâ bêguênên óv zês song |
But we’re gonna take the beginning of this song |
Mas nós vamos ter o início desta canção |
7 |
end dju êt ízi |
and do it easy |
e fazê-lo fácil |
8 |
end zân uêâr gona dju zâ fênêsh râf |
And then we’re gonna do the finish rough |
E então nós vamos fazer o acabamento rugoso |
9 |
zâ uêi uí dju praud méri |
The way we do Proud Mary |
a forma como fazemos Proud Mary |
10 |
lêssan t’u zâ stóri nau |
Listen to the story now |
Ouça a história agora |
11 |
léft a gûd djób ên zâ sêri |
Left a good job in the city |
Deixou um bom trabalho na cidade |
12 |
uôrkên fór zâ men évri nait end dei |
Workin’ for the man every night and day |
Trabalhando para o homem toda noite e dia |
13 |
end ai névâr lóst uan mênêt óv slípên |
And I never lost one minute of sleeping |
E eu nunca perdi um minuto de sono |
14 |
end ai uóz uârid âbaut zâ uêi sêngs mait rév bên |
And I was worried about the way things might have been |
E eu estava preocupado com a forma como as coisas poderiam ter sido |
15 |
bêg uils kíp on t’ârnên |
Big wheels Keep on turning |
Rodas continuam girando |
16 |
praud méri kíps on bârnên |
Proud Mary keeps on burning |
Proud Mary continua queimando |
17 |
end uêâr roulên |
And we’re rolling |
E nós estamos rolando |
18 |
roulên, roulên, roulên on zâ rêvâr |
Rolling, rolling, rollin on the river |
Rolando, rolando, rolando no rio |
19 |
klind a lót óv plêits ên mênfis, |
Cleaned a lot of plates in Memphis, |
Limpando muitos pratos em Memphis, |
20 |
end ai pampt a lót óv tenks daun ên niú orlins |
and I pumped a lot of tanks down in New Orleans |
e eu bombeado um monte de tanques em New Orleans |
21 |
bât ai névâr só zâ gûd said óv zâ sêri ânt’êl ai rêtcht |
But I never saw the good side of the city until I hitched |
Mas eu nunca vi o lado bom da cidade até que eu engatado |
22 |
a raid on zâ rêvâr bôut kuín |
a ride on the river boat Queen |
um passeio de barco no rio Rainha |
23 |
êf iú kam daun t’u zâ rêvâr |
If you come down to the river |
Se você vier para o rio |
24 |
ai bétcha iôr gona faind sam pípâl ru lêv |
I betcha you’re gonna find some people who live |
Aposto que você vai encontrar algumas pessoas que vivem |
25 |
iú dont rév t’u uâri |
You don’t have to worry |
Você não tem que se preocupar |
26 |
êf iú gát nou mâni |
If you got no money |
Se você não tem dinheiro |
27 |
zâ pípâl on zâ rêvâr ar répi t’u guêv |
The people on the river are happy to give |
As pessoas no rio estão felizes em dar |
28 |
ai séd a bêg uíl kíps on t’ârnên |
I said a big wheel keeps on turning |
Eu disse uma grande roda continua girando |
29 |
praud méri kíps on bârnên, roulên, roulên |
Proud Mary keeps on burning, rolling, rolling |
Proud Mary continua queimando, rolando, rolando |
30 |
roulên on a rêvâr |
Rolling on a river |
Rolando em um rio |
31 |
roulên, roulên, roulên on a rêvâr |
Rolling, rolling, rolling on a river |
Rolando, rolando, rolando no rio |
Facebook Comments