1 |
zâ sêri êz âslíp |
The city is asleep |
A cidade está dormindo |
2 |
uív gót’en ên t’u díp |
We’ve gotten in too deep |
Nós temos tido muito profundo |
3 |
zâ klauds ar renguên lôu ríâr t’ânáit |
The clouds are hanging low here tonight |
As nuvens estão pendurados aqui esta noite |
4 |
iôr ên mai maind bât aut óv mai sait |
You’re in my mind but out of my sight |
Você está na minha mente, mas fora da minha vista |
5 |
áuâr xédous kam ândon |
Our shadows come undone |
Nossas sombras desfeito |
6 |
zêr rédên dêfârent graund |
They’re heading different ground |
Eles estão indo solo diferente |
7 |
ai nou uêâr gona mêik êt sam rau |
I know we’re gonna make it somehow |
Eu sei que nós vamos fazer isso de alguma forma |
8 |
bât grévâti kíps rôldên âs daun |
But gravity keeps holding us down |
Mas a gravidade mantém nos puxando para baixo |
9 |
êf uí bríz a lêrâl rárdâr |
If we breathe a little harder |
Se respirar um pouco mais difícil |
10 |
djâst t’u skrím a lêrâl láudâr |
Just to scream a little louder |
Só para gritar um pouco mais alto |
11 |
uí kûd brêik daun êni uól |
We could break down any wall |
Poderíamos quebrar qualquer parede |
12 |
end mêik zês lóv pássêbâl |
And make this love possible |
E fazer este amor possível |
13 |
êf uí rân a lêrâl féstâr |
If we run a little faster |
Se correr um pouco mais rápido |
14 |
end bêlív ên évâr áft’âr |
And believe in ever after |
E acredite em sempre |
15 |
ken t’eik âs sru êt ól |
Can take us through it all |
Pode levar-nos através de tudo |
16 |
end mêik zês lóv pássêbâl |
And make this love possible |
E fazer este amor possível |
17 |
zâ sailens êz t’u laud |
The silence is too loud |
O silêncio é muito alto |
18 |
êz pircên sru zâ kraud |
Is piercing through the crowd |
Está perfurando através da multidão |
19 |
mai mêmâris mai lóvâr rold t’áit |
My memories my lover hold tight |
Minhas memórias minha amante segurar firme |
20 |
bât ai uont guêv iú âp uêzaut a fait |
But i won’t give you up without a fight |
Mas eu não vou desistir de você sem lutar |
21 |
aid brêiv zês méd end entrêin |
I’d brave this mad and entrain |
Eu enfrentar esta louca e arrastar |
22 |
blók aut zâ sórou end pêin |
Block out the sorrow and pain |
Bloqueie a tristeza e dor |
23 |
ai nou uêâr gona mêik êt sam rau |
I know we’re gonna make it somehow |
Eu sei que nós vamos fazer isso de alguma forma |
24 |
bât grévâti kíps rôldên âs daun |
But gravity keeps holding us down |
Mas a gravidade mantém nos puxando para baixo |
25 |
êf uí bríz a lêrâl rárdâr |
If we breathe a little harder |
Se respirar um pouco mais difícil |
26 |
djâst t’u skrím a lêrâl láudâr |
Just to scream a little louder |
Só para gritar um pouco mais alto |
27 |
uí kûd brêik daun êni uól |
We could break down any wall |
Poderíamos quebrar qualquer parede |
28 |
end mêik zês lóv pássêbâl |
And make this love possible |
E fazer este amor possível |
29 |
êf uí rân a lêrâl féstâr |
If we run a little faster |
Se correr um pouco mais rápido |
30 |
end bêlív ên évâr áft’âr |
And believe in ever after |
E acredite em sempre |
31 |
ken t’eik âs sru êt ól |
Can take us through it all |
Pode levar-nos através de tudo |
32 |
end mêik zês lóv pássêbâl |
And make this love possible |
E fazer este amor possível |
33 |
bríz uês mi |
Breathe with me |
Respire comigo |
34 |
t’eik mi ên |
Take me in |
Leve-me em |
35 |
sou uí ken tchêindj uát sims êmpássêbâl |
So we can change what seems impossible |
Assim, podemos mudar o que parece impossível |
36 |
êf uí bríz a lêrâl rárdâr |
If we breathe a little harder |
Se respirar um pouco mais difícil |
37 |
djâst t’u skrím a lêrâl láudâr |
Just to scream a little louder |
Só para gritar um pouco mais alto |
38 |
uí kûd brêik daun êni uól |
We could break down any wall |
Poderíamos quebrar qualquer parede |
39 |
end mêik zês lóv pássêbâl |
And make this love possible |
E fazer este amor possível |
40 |
êf uí rân a lêrâl féstâr |
If we run a little faster |
Se correr um pouco mais rápido |
41 |
end bêlív ên évâr áft’âr |
And believe in ever after |
E acredite em sempre |
42 |
ken t’eik âs sru êt ól |
Can take us through it all |
Pode levar-nos através de tudo |
43 |
end mêik zês lóv pássêbâl |
And make this love possible |
E fazer este amor possível |
Facebook Comments