1 |
(poquito, êt ounli t’eiks a lêrâl bêt) |
(Poquito, it only takes a little bit) |
(Pouquinho, demora só um pouquinho) |
2 |
(djâst poquito |
(Just poquito |
(Só um pouquinho |
3 |
t’u guét iú rûkt on ól óv zês) |
to get you hooked on all of this) |
pra te deixar viciado em tudo isso) |
4 |
(laik qué rico |
(Like qué rico, |
(Te deixar de boca aberta, |
5 |
djâst ênaf t’u mêik a més) |
just enough to make a mess) |
apenas o suficiente pra fazer uma bagunça) |
6 |
(uans iú nou, iú kent rêzêst) |
(Once you know, you can’t resist) |
(Uma vez que você prova, não pode mais resistir) |
– |
|
|
|
7 |
ai gát rêm on zâ uêi |
I got him on the way |
Ele tá a caminho daqui |
8 |
dráivên ríâr uês nou brêiks |
Drivin’ here with no brakes |
Dirigindo sem freios |
9 |
mai âdrés ên rêz uêis (ié) |
My address in his ways (yeah) |
Meu endereço em seu GPS (sim) |
10 |
end iú nou zét êts seivd |
And you know that it’s saved |
E você sabe que está salvo |
11 |
zâ uêi zét ai pût êt daun |
The way that I put it down |
A maneira que eu sento |
12 |
rí ól uêiz kam âraund |
He always come around |
Faz ele vir aqui sempre |
13 |
rí bên lóst, nau rí faund |
He been lost, now he found |
Ele tava perdido, agora se encontrou |
14 |
rí bên lóst, nau rí faund |
He been lost, now he found |
Ele tava perdido, agora se encontrou |
– |
|
|
|
15 |
êi-êi-êi-êi-êi-iá |
Ay-ay-ay-ay-ay-ya |
Ay-ay-ay-ay-ay-ya |
16 |
ai gát rêm t’ókên laik êts lâv |
I got him talking like it’s love |
Eu faço ele falar como se fosse amor |
17 |
aim gona guét rêm rai ênaf |
I’m gonna get him high enough |
Eu vou deixá-lo chapado o suficiente |
18 |
ai gát rêm t’ókên laik êts lâv, lâv |
I got him talking like it’s love, love |
Eu faço ele falar como se fosse amor, amor |
– |
|
|
|
19 |
poquito, êt ounli t’eiks a lêrâl bêt |
Poquito, it only takes a little bit |
Pouquinho, demora só um pouquinho |
20 |
djâst poquito |
Just poquito |
Só um pouquinho |
21 |
t’u guét iú rûkt on ól óv zês |
to get you hooked on all of this |
pra te deixar viciado em tudo isso |
22 |
laik qué rico |
Like qué rico, |
Te deixar de boca aberta, |
23 |
djâst ênaf t’u mêik a més |
just enough to make a mess |
apenas o suficiente pra fazer uma bagunça |
24 |
uans iú nou, |
Once you know, |
Uma vez que você prova, |
25 |
iú kent rêzêst |
you can’t resist |
não pode mais resistir |
– |
|
|
|
26 |
poquito, êt ounli t’eiks a lêrâl bêt |
Poquito, it only takes a little bit |
Pouquinho, demora só um pouquinho |
27 |
djâst poquito t’u guét iú rûkt on ól óv zês |
Just poquito to get you hooked on all of this |
Só um pouquinho pra te deixar viciado em tudo isso |
28 |
laik qué rico |
Like qué rico, |
Te deixar de boca aberta, |
29 |
djâst ênaf t’u mêik a més |
just enough to make a mess |
apenas o suficiente pra fazer uma bagunça |
30 |
uans iú nou, |
Once you know, |
Uma vez que você prova, |
31 |
iú kent rêzêst (li) |
you can’t resist (Lee) |
não pode mais resistir (Lee) |
– |
|
|
|
32 |
guêv mi fílêns zérâl névâr gou âuêi, bêibi |
Give me feelings that’ll never go away, babe |
Me dê sentimentos que nunca irão embora, gata |
33 |
lâv iú laik kreizi, men, |
Love you like crazy, man, |
Te amo como um louco, cara, |
34 |
fâkên iú zâ grêirest |
fucking you the greatest |
te fodo do melhor jeito |
35 |
ól uêiz éskên baut mai kârant sêtchuêixan |
Always askin’ ‘bout my current situation |
Tá sempre perguntando sobre minha situação atual |
36 |
dêdant uana rév iú kót âp ên a lâv tráiéngâl |
Didn’t wanna have you caught up in a love triangle |
Não queria te colocar no meio de um triângulo amoroso |
– |
|
|
|
37 |
ai fâkt âp on zét uí xêt |
I fucked up on that we shit |
Eu fodi aquela gata, sim |
38 |
fiu gârlz fór mi, zêi eint xér (iôu) |
Few girls for me, they ain’t share (yo) |
Tenho algumas garotas, elas não compartilham (yo) |
39 |
uai mi? |
Why me? |
Por que eu? |
40 |
ai guêiv râr a fiu rízans (kâpâl óv rízans) |
I gave her a few reasons (couple of reasons) |
Eu dei-lhe algumas razões (algumas razões) |
41 |
pûlên âp t’êl uí ên uíâl tchérz (ié) |
Pullin’ up till we in wheelchairs (yeah) |
Indo com força até estarmos em cadeiras de rodas (é) |
– |
|
|
|
42 |
uáts zâ raid laik? |
What’s the ride like? |
Como é sentar aqui? |
43 |
let mi nou |
Let me know |
Me conta |
44 |
béd bêtch kam fóruârd djâst a lêrâl bêt mór |
Bad bitch come forward just a little bit more |
Vadia má, chega um pouco mais perto |
45 |
skêpen ól kanvârsseixans end said nôuts |
Skipping all conversations and side notes |
Pulando a conversa fiada e as minúcias |
46 |
lâv zét xis pârfekt from râr réd t’u t’ôu |
Love that she’s perfect from her head to toe |
Amo que ela é perfeita da cabeça aos pés |
– |
|
|
|
47 |
poquito, êt ounli t’eiks a lêrâl bêt |
Poquito, it only takes a little bit |
Pouquinho, demora só um pouquinho |
48 |
djâst poquito t’u guét iú rûkt on ól óv zês |
Just poquito to get you hooked on all of this |
Só um pouquinho pra te deixar viciado em tudo isso |
49 |
laik qué rico |
Like qué rico, |
Te deixar de boca aberta, |
50 |
djâst ênaf t’u mêik a més |
just enough to make a mess |
apenas o suficiente pra fazer uma bagunça |
51 |
uans iú nou, iú kent rêzêst |
Once you know, you can’t resist |
Uma vez que você prova, não pode mais resistir |
– |
|
|
|
52 |
poquito, êt ounli t’eiks a lêrâl bêt |
Poquito, it only takes a little bit |
Pouquinho, demora só um pouquinho |
53 |
djâst poquito |
Just poquito |
Só um pouquinho |
54 |
t’u guét iú rûkt on ól óv zês |
to get you hooked on all of this |
pra te deixar viciado em tudo isso |
55 |
laik qué rico |
Like qué rico, |
Te deixar de boca aberta, |
56 |
djâst ênaf t’u mêik a més |
just enough to make a mess |
apenas o suficiente pra fazer uma bagunça |
57 |
uans iú nou, iú kent rêzêst |
Once you know, you can’t resist |
Uma vez que você prova, não pode mais resistir |
– |
|
|
|
58 |
(êi-êi-êi-êi-êi-iá) |
(Ay-ay-ay-ay-ay-ya) |
(Ay-ay-ay-ay-ay-ya) |
59 |
(ai gát rêm t’ókên laik êts lâv) |
(I got him talking like it’s love) |
(Eu faço ele falar como se fosse amor) |
60 |
(aim gona guét rêm rai ênaf) |
(I’m gonna get him high enough) |
(Eu vou deixá-lo chapado o suficiente) |
61 |
(ai gát rêm t’ókên laik êts lâv, u) |
(I got him talking like it’s love, uh) |
(Eu faço ele falar como se fosse amor, uh) |
– |
|
|
|
62 |
poquito, êt ounli t’eiks a lêrâl bêt |
Poquito, it only takes a little bit |
Pouquinho, demora só um pouquinho |
63 |
djâst poquito |
Just poquito |
Só um pouquinho |
64 |
t’u guét iú rûkt on ól óv zês |
to get you hooked on all of this |
pra te deixar viciado em tudo isso |
65 |
laik qué rico |
Like qué rico, |
Te deixar de boca aberta, |
66 |
djâst ênaf t’u mêik a més |
just enough to make a mess |
apenas o suficiente pra fazer uma bagunça |
67 |
uans iú nou, |
Once you know, |
Uma vez que você prova, |
68 |
iú kent rêzêst |
you can’t resist |
não pode mais resistir |
– |
|
|
|
69 |
poquito, êt ounli t’eiks a lêrâl bêt |
Poquito, it only takes a little bit |
Pouquinho, demora só um pouquinho |
70 |
djâst poquito |
Just poquito |
Só um pouquinho |
71 |
t’u guét iú rûkt on ól óv zês |
to get you hooked on all of this |
pra te deixar viciado em tudo isso |
72 |
laik qué rico |
Like qué rico, |
Te deixar de boca aberta, |
73 |
djâst ênaf t’u mêik a més |
just enough to make a mess |
apenas o suficiente pra fazer uma bagunça |
74 |
uans iú nou, iú kent rêzêst |
Once you know, you can’t resist |
Uma vez que você prova, não pode mais resistir |
Facebook Comments