| 1 |
xáuri t’él mi uát iú laik? |
Shawty, tell me what you like? |
Shawty, me diga o que você gosta? |
| 2 |
áiâl guét êt rait âuêi |
I’ll get it right away |
vou obtê-lo imediatamente |
| 3 |
bári êz mai fênêsh lain |
Body is my finish line |
Corpo é minha linha de chegada |
| 4 |
sou aim gona rân sru êt |
So I’m gonna run through it |
Então, eu estou gonan correr com ele |
| 5 |
u skêp zâ bêguênên |
Uhh, skip the beginning |
Uhh, pular o começo |
| 6 |
u strêit t’u zâ arm |
Uhh, straight to the arm |
Uhh, direto para o braço |
| 7 |
u lóv rév bêguênên |
Uhh, love have beginning |
Uhh, o amor tem início |
| 8 |
sou lets sru êt nau |
So let’s through it now |
Então vamos por ele agora |
| 9 |
u skêp rau iú dju êt |
Uh, skip how you do it |
Uh, pular como fazê-lo |
| 10 |
u strêit t’u zâ arm |
Uhh, straight to the arm |
Uhh, direto para o braço |
| 11 |
u lóv rév bêguênên |
Uhh, love have beginning |
Uhh, o amor tem início |
| 12 |
djâst t’él mi êf iú daun |
Just tell me if you down |
Só me diga se você para baixo |
| 13 |
uát ar uí uêit’ên fór |
What are we waiting for |
O que estamos esperando |
| 14 |
rait nau êts pârfekt t’aimên |
Right now it’s perfect timing |
Agora é timing perfeito |
| 15 |
uát ar uí uêit’ên fór |
What are we waiting for |
O que estamos esperando |
| 16 |
rait nau êts pârfekt t’aimên |
Right now it’s perfect timing |
Agora é timing perfeito |
| 17 |
êts dju ór dai êz nou riuáin |
It’s do or die, is no rewine |
É fazer ou morrer, não é rewine |
| 18 |
pût iór rends âp ên zâ skai |
Put your hands up in the sky |
Coloque suas mãos para o céu |
| 19 |
uát ar uí uêit’ên fór |
What are we waiting for |
O que estamos esperando |
| 20 |
rait nau êts pârfekt t’aimên |
Right now it’s perfect timing |
Agora é timing perfeito |
| 21 |
u u u u u u |
Uh uhh, uh uhh, uh uhh |
Uh uhh, uhh uh, uh uhh |
| 22 |
u u u u u u |
Uh uhh, uh uhh, uh uhh |
Uh uhh, uhh uh, uh uhh |
| 23 |
xáuri lets djâst sênk êt strêit |
Shawty, let’s just think it straight |
Shawty, vamos pensar apenas em linha reta |
| 24 |
kóz tchêizârz t’eik áuâr dei |
‘cause chasers take our day |
Porque caçadores de tomar o nosso dia |
| 25 |
beibi ívân uês nou rêng |
Baby, even with no ring |
Baby, mesmo sem anel |
| 26 |
áuâr rânis mûns t’âdêi |
Our honey’s moon’s today |
da lua de mel Nossa hoje |
| 27 |
u skêp zâ bêguênên |
Uhh, skip the beginning |
Uhh, pular o começo |
| 28 |
u strêit t’u zâ arm |
Uhh, straight to the arm |
Uhh, direto para o braço |
| 29 |
u lóv rév bêguênên |
Uhh, love have beginning |
Uhh, o amor tem início |
| 30 |
sou lets sru êt nau |
So let’s through it now |
Então vamos por ele agora |
| 31 |
u skêp rau iú dju êt |
Uh, skip how you do it |
Uh, pular como fazê-lo |
| 32 |
u strêit t’u zâ arm |
Uhh, straight to the arm |
Uhh, direto para o braço |
| 33 |
u lóv rév bêguênên |
Uhh, love have beginning |
Uhh, o amor tem início |
| 34 |
djâst t’él mi êf iú daun |
Just tell me if you down |
Só me diga se você para baixo |
| 35 |
uát ar uí uêit’ên fór |
What are we waiting for |
O que estamos esperando |
| 36 |
rait nau êts pârfekt t’aimên |
Right now it’s perfect timing |
Agora é timing perfeito |
| 37 |
uát ar uí uêit’ên fór |
What are we waiting for |
O que estamos esperando |
| 38 |
rait nau êts pârfekt t’aimên |
Right now it’s perfect timing |
Agora é timing perfeito |
| 39 |
êts dju ór dai êz nou riuáin |
It’s do or die, is no rewine |
É fazer ou morrer, não é rewine |
| 40 |
pût iór rends âp ên zâ skai |
Put your hands up in the sky |
Coloque suas mãos para o céu |
| 41 |
uát ar uí uêit’ên fór |
What are we waiting for |
O que estamos esperando |
| 42 |
rait nau êts pârfekt t’aimên |
Right now it’s perfect timing |
Agora é timing perfeito |
| 43 |
u u u u u u |
Uh uhh, uh uhh, uh uhh |
Uh uhh, uhh uh, uh uhh |
| 44 |
u u u u u u |
Uh uhh, uh uhh, uh uhh |
Uh uhh, uhh uh, uh uhh |
| 45 |
skêp ól zâ bust |
Skip all the boost |
Ir todo o impulso |
| 46 |
strêit t’u zâ arm |
Straight to the arm |
Direto ao braço |
| 47 |
ai uant êt iú uant êt |
I want it, you want it |
eu quero, você quer que ele |
| 48 |
dróp dróp âpan êt |
Drop drop upon it |
jogar sobre ela |
| 49 |
skêp ól zâ bust |
Skip all the boost |
Ir todo o impulso |
| 50 |
strêit t’u zâ arm |
Straight to the arm |
Direto ao braço |
| 51 |
ai uant êt iú uant êt |
I want it, you want it |
eu quero, você quer que ele |
| 52 |
dróp dróp âpan êt |
Drop drop upon it |
solte sobre ela |
| 53 |
u skêp zâ bêguênên |
Uhh, skip the beginning |
Uhh, pular o começo |
| 54 |
u strêit t’u zâ arm |
Uhh, straight to the arm |
Uhh, direto para o braço |
| 55 |
u lóv rév bêguênên |
Uhh, love have beginning |
Uhh, o amor tem início |
| 56 |
sou lets sru êt nau |
So let’s through it now |
Então vamos por ele agora |
| 57 |
u skêp rau iú dju êt |
Uh, skip how you do it |
Uh, pular como fazê-lo |
| 58 |
u strêit t’u zâ arm |
Uhh, straight to the arm |
Uhh, direto para o braço |
| 59 |
u lóv rév bêguênên |
Uhh, love have beginning |
Uhh, o amor tem início |
| 60 |
djâst t’él mi êf iú daun |
Just tell me if you down |
Só me diga se você para baixo |
| 61 |
pârfekt t’aimên |
Perfect timing |
Timing perfeito |
Facebook Comments