| 1 |
ôu ôu pêin êz sou klouz t’u pléjâr ôu ié |
Ooh, ooh, pain is so close to pleasure oh yeah |
Ooh, ooh, a dor fica tão perto do prazer |
| 2 |
sân xain end rêini uézâr gou rend ên rend t’âguézâr |
Sunshine and rainy weather go hand in hand together |
O sol e os dias de chuva vão juntos de mãos dadas por |
| 3 |
ól iór laif |
All your life |
Toda a sua vida |
| 4 |
ôu ôu pêin êz sou klouz t’u pléjâr évribari nous |
Ooh, ooh, pain is so close to pleasure everybody knows |
Ooh, ooh, a dor fica tão perto do prazer, todo mundo sabe |
| 5 |
uan dei uí lóv ítch ózâr zên uêâr fait’ên uan ânâzâr |
One day we love each other then we’re fighting one another |
Um dia nos amamos, depois brigamos um com o outro |
| 6 |
ól zâ t’aim |
All the time |
Todo o tempo |
| 7 |
uen ai uóz iang end djâst guérên stárted |
When I was young and just getting started |
Quando eu era jovem e estava só começando |
| 8 |
end pípâl t’ókt t’u mi zêi saunded brouken rárt’êd |
And people talked to me, they sounded broken hearted |
E as pessoas falavam comigo, elas pareciam amarguradas |
| 9 |
zên ai gru âp end gát mai êmédjâneixan |
Then I grew up and got my imagination |
Então eu cresci, e adquiri minha imaginação |
| 10 |
end ól ai uanted uóz t’u start a niú rileixan |
And all I wanted was to start a new relation |
E tudo o que eu queria era começar uma nova relação |
| 11 |
sou ên lóv bât lóv réd a béd riékxan |
So in love, but love had a bad reaction |
Tão apaixonado, mas o amor tinha uma reação ruim |
| 12 |
ai uóz lûkên fór sam gûd old sét’êsfékxan |
I was looking for some good old satisfaction |
Eu estava procurando uma satisfação à moda antiga |
| 13 |
bât pêin êz ól ai gát uen ól ai níred |
But pain is all I got when all I needed |
Mas dor é tudo o que eu ganhei, quando tudo que eu precisava |
| 14 |
uóz sam lóv end âfékxan |
Was some love and affection |
Era um pouco de amor e afeto |
| 15 |
ôu ôu pêin êz sou klouz t’u pléjâr ié ié |
Ooh, ooh, pain is so close to pleasure yeah yeah |
Ooh, ooh, a dor fica tão perto do prazer, sim, sim |
| 16 |
sân xain end rêini uézâr gou rend ên rend t’âguézâr |
Sunshine and rainy weather go hand in hand together |
O sol e os dias de chuva vão juntos de mãos dadas por |
| 17 |
ól iór laif |
All your life |
Toda a sua vida |
| 18 |
pêin end pléjâr |
Pain and pleasure |
Dor e prazer |
| 19 |
ôu ôu pêin end pléjâr |
Ooh, ooh, pain and pleasure |
Ooh, ooh, dor e prazer |
| 20 |
uen iór plens gou rông end iú tchârn aut zâ lait |
When your plans go wrong and you turn out the light |
Quando os seus planos dão errado e você apaga a luz |
| 21 |
bât ênssaid óv iór maind iú pût âp a fait |
But inside of your mind you put up a fight |
Mas em sua mente você tem que armar uma batalha |
| 22 |
uér ar zâ enssârs zét uêâr ól sârtchên fór? |
Where are the answers that we’re all searching for? |
Onde estão as respostas que estamos todos procurando? |
| 23 |
zérz násên ên zês uârld t’u bi xâr óv enimór |
There’s nothing in this world to be sure of anymore |
Não há mais nada nesse mundo de que se possa ter certeza |
| 24 |
sam deis iôr fílên gûd sam deis iôr fílên béd |
Some days you’re feeling good, some days you’re feeling bad |
Uns dias você se sente bem, outros se sente mal |
| 25 |
bât êf iôr fílên répi samuan els êz ól uêiz sed |
But if you’re feeling happy someone else is always sad |
Mas se você se sente feliz, outra pessoa está sempre triste |
| 26 |
let zâ suítnâs óv lóv uaip zâ t’êars from iór feis |
Let the sweetness of love wipe the tears from your face |
Deixe a doçura do amor enxugar as lágrimas do seu rosto |
| 27 |
fór bérâr fór uôrs |
For better for worse |
Por bem ou por mal, |
| 28 |
sou lets mêik zâ bést óv zâ rést óv áuâr íârz |
So let’s make the best of the rest of our years |
Então vamos fazer o melhor do resto de nossos anos |
| 29 |
ôu ôu pêin êz sou klouz t’u pléjâr ai t’old iú sou |
Ooh, ooh, pain is so close to pleasure I told you so |
Ooh, ooh, a dor fica tão perto do prazer, foi o que eu te disse |
| 30 |
sân xain end rêini uézâr gou rend ên rend t’âguézâr |
Sunshine and rainy weather go hand in hand together |
O sol e os dias de chuva vão juntos de mãos dadas por |
| 31 |
ól iór laif |
All your life |
Toda sua vida |
| 32 |
pêin end pléjâr |
Pain and pleasure |
Dor e prazer |
| 33 |
ôu ôu pêin êz sou klouz t’u pléjâr ié ié |
Ooh, ooh, pain is so close to pleasure yeah yeah |
Ooh, ooh a dor fica tão perto |
| 34 |
sân xain end rêini uézâr gou rend ên rend t’âguézâr |
Sunshine and rainy weather go hand in hand together |
O sol e os dias de chuva vão juntos de mãos dadas por |
| 35 |
ól iór laif |
All your life |
Toda a sua vida |
| 36 |
ól iór laif |
All your life |
Toda a sua vida |
| 37 |
pêin pléjâr |
Pain pleasure |
Dor prazer |
Facebook Comments