Curso de Inglês gratuito

Overboard – Justin Bieber

Como cantar a música Overboard – Justin Bieber

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êt fíls laikvn aut ét si, uôu It feels like we’ve been out at sea, whoa Parece que estamos no mar, whoa
2 sou bék endrs zéts rau êt sims, uôu So back and forth that’s how it seems, whoa Só no vai e vem, é o que parece, whoa
3 end uen ai uana t’ók iú sei t’u mi And when I wanna talk you say to me E quando eu quero falar você me diz
4 zét êf êts ment t’u bi êt uêl bi That if it’s meant to be it will be Que se for pra ser, será
5 uôu ou nou Whoa oh no Whoa oh não
6 sou kreizi êz zês sêng uí kól lóv So crazy is this thing we call love Tão louca é essa coisa que chamamos de amor
7 end nau zétvt êt uí djâst kent guêv âp And now that we’ve got it we just can’t give up E agora que conseguimos, não podemos desistir
8 aim rítchên autr I’m reaching out for you Eu estou tentando chegar a você
9 t mi aut ríâr ên zâ uórâr Got me out here in the water Você me deixou aqui na água
10 end ai And I E eu
11 aim ôuvârrd I’m overboard Estou ao mar
12 end ai nídrv And I need your love E eu preciso que seu amor
13 pûl mi âp Pull me up Me coloque para cima
14 ai kent suêm on mai oun I can’t swim on my own Eu não consigo nadar sozinho
15 êts t’u mâtch It’s too much É demais
16 fíls laik aim draunênzautrv Feels like I’m drowning without your love Sinto como se estivesse me afogando sem seu amor
17 sou srou iórsself aut t’u mi So throw yourself out to me Então atire-se a mim
18 mai laif sêivâr My lifesaver Minha salva-vidas
19 (laif sêivâr, ou laif sêivâr) (Lifesaver, oh lifesaver) (Salva-vidas, oh salva-vidas)
20 mai laif sêivâr My lifesaver Minha salva-vidas
21 (laif sêivâr, ou laif sêivâr) (Lifesaver, oh lifesaver) (Salva-vidas, oh salva-vidas)
22 ai névâr andârstûd iú uend sei, uôu I never understood you when you’d say, whoa Eu nunca entendi quando você dizia, whoa
23 uanted mi t’u mít iú réfuêi, uôu Wanted me to meet you halfway, whoa Que queria que eu te encontrasse no caminho
24 félt laik ai uóz duên mai part Felt like I was doing my part Parecia que eu estava fazendo a minha parte
25 iú képt sênkên iú uâr kâmen âprt You kept thinking you were coming up short Você sempre achava que estava em cima da hora
26 êts fâni rau sêngs tcheindj kóz nau ai si It’s funny how things change cause now I see Engraçado como as coisas mudam, porque agora vejo
27 sou kreizi êz zês sêng uí kól lóv So crazy is this thing we call love Tão louca é essa coisa que chamamos de amor
28 end nau zétvt êt uí djâst kent guêv âp And now that we’ve got it we just can’t give up E agora que conseguimos, não podemos desistir
29 aim rítchên autr I’m reaching out for you Eu estou tentando te alcançar
30 t mi aut ríâr ên zâ uórâr Got me out here in the water Me deixou aqui na água
31 end ai And I E eu
32 aim ôuvârrd (ôuvârrd) I’m overboard (overboard) Estou ao mar
33 end ai nídrv And I need your love E eu preciso que seu amor
34 pûl mi âp Pull me up Me coloque para cima
35 ai kent suêm on mai oun I can’t swim on my own Eu não consigo nadar sozinho
36 êts t’u mâtch (êts t’u mâtch) It’s too much (it’s too much) É demais (é demais)
37 fíls laik aim draunên (ôu) Feels like I’m drowning (ohh) Parece que estou me afogando (ohh)
38 zautrv Without your love Sem o seu amor
39 sou srou iórsself aut t’u mi So throw yourself out to me Então atire-se a mim
40 mai laif sêivâr My lifesaver Minha salva-vidas
41 êts sâpouzd t’u bi sam guêv end t’eik ai nou It’s supposed to be some give and take I know Deve ser na base do dar e receber
42 tr ounli t’eikên end nat guêvên enimór But you’re only taking and not giving anymore Mas você só está recebendo e não dando mais
43 sou uát dju ai dju So what do I do Então o que eu faço
44 kóz ai st’êl lóv Cause I still love you Porque eu ainda amo você
45 (ai st’êl lóv iú beibi) (I still love you baby) (Eu ainda amo você, baby)
46 endr zâ ounli uan ru ken sêiv mi And you’re the only one who can save me E você é o único que pode me salvar
47 aim ôuvârrd I’m overboard Estou ao mar
48 end ai nídrv And I need your love E eu preciso que seu amor
49 pûl mi âp (pûl mi âp) Pull me up (pull me up) Me coloque para cima
50 ai kent suêm on mai oun I can’t swim on my own Eu não consigo nadar sozinho
51 êts t’u mâtch (êts t’u mâtch) It’s too much (it’s too much) É demais (é demais)
52 fíls laik aim draunênzautrv Feels like I’m drowning without your love Parece que estou te afogando sem o seu amor
53 (aim draunên beibi, aim draunên) (I’m drowning baby, I’m drowning) (Eu estou me afogando baby, eu estou me afogando)
54 sou srou iórsself aut t’u mi So throw yourself out to me Então atire-se a mim
55 (ai kent suêm) (I can’t swim) (Eu não sei nadar)
56 mai laif sêivâr My lifesaver Minha salva-vidas
57 (laif sêivâr, ou laif sêivâr) (Lifesaver, oh lifesaver) (Salva-vidas, oh salva-vidas)
58 mai laif sêivâr My lifesaver Minha salva-vidas
59 êts kreizi kreizi kreizi It’s crazy crazy crazy É loucura, loucura, loucura
60 (laif sêivâr, ou laif sêivâr) (Lifesaver, oh lifesaver) (Salva-vidas, oh salva-vidas)
61 laif sêivâr ou Lifesaver oh Salva-vidas oh
62 (laif sêivâr, ou laif sêivâr) (Lifesaver, oh lifesaver) (Salva-vidas, oh salva-vidas)
63 mai laif sêivâr My lifesaver Minha salva-vidas
64 (laif sêivâr, ou laif sêivâr) (Lifesaver, oh lifesaver) (Salva-vidas, oh salva-vidas)

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.