| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
zérz gona bi uan lés lounli gârl |
There’s gonna be one less lonely girl |
Vai haver uma garota solitária a menos |
| 2 |
uan lés lounli gârl |
One less lonely girl |
Uma garota solitária a menos |
| 3 |
zérz gona bi uan lés lounli gârl |
There’s gonna be one less lonely girl |
Vai haver uma garota solitária a menos |
| 4 |
uan lés lounli gârl |
One less lonely girl |
Uma garota solitária a menos |
| 5 |
rau mêni ai t’old iús |
How many I told you’s |
Quantos eu lhe disse é |
| 6 |
end start ôuvârs end xôldârs |
And start overs and shoulders |
E overs de início e ombros |
| 7 |
rév iú kraid on bifór |
Have you cried on before |
Você já chorou antes |
| 8 |
rau mêni prómêsses bi ónâst gârl |
How many promises be honest girl |
Quantas promessas ser menina honesta |
| 9 |
rau mêni t’íars iú let rêt zâ flór |
How many tears you let hit the floor |
Quantas lágrimas você deixou cair no chão |
| 10 |
rau mêni bégs iúd pékt |
How many bags you’d packed |
Quantos sacos você embalado |
| 11 |
djâst t’u t’eik‘em bék, t’él mi zét |
Just to take’em back, tell me that |
Só para take’em de volta, diga- me que |
| 12 |
rau mêni ízâr órs |
How many either or’s |
Quantos um ou de |
| 13 |
bât nou mór, |
But no more, |
Mas não mais, |
| 14 |
êf iú let mi ênssaid óv iór uârld |
If you let me inside of your world |
Se você me dentro de seu mundo deixar |
| 15 |
zérâl bi uan lés lounli gârl |
There’ll be one less lonely girl |
Vai haver uma garota solitária a menos |
| 16 |
ai só sou mêni prêri fêissâs |
I saw so many pretty faces |
Eu vi tantos rostos bonitos |
| 17 |
bifór ai só iú, iú |
Before I saw you, you |
Antes que eu te vi, você |
| 18 |
nau ól ai si êz iú |
Now all I see is you |
Agora tudo que eu vejo é você |
| 19 |
aim kâmen fór iú |
I’m coming for you |
Eu estou vindo para você |
| 20 |
nou nou |
No no |
não, não |
| 21 |
dont níd zís ózâr prêri fêissâs |
Don’t need these other pretty faces |
Não precisa daqueles outros rostos bonitos |
| 22 |
laik ai níd iú |
Like I need you |
Como eu preciso de você |
| 23 |
end uen iór main ên zâ uârld |
And when your mine in the world |
E quando sua mina do mundo |
| 24 |
zérz gona bi uan lés lounli gârl |
There’s gonna be one less lonely girl |
Vai haver uma garota solitária a menos |
| 25 |
uan lés lounli gârl |
One less lonely girl |
Uma garota solitária a menos |
| 26 |
uan lés lounli gârl |
One less lonely girl |
Uma garota solitária a menos |
| 27 |
uan lés lounli gârl |
One less lonely girl |
Uma garota solitária a menos |
| 28 |
zérz gona bi uan lés lounli gârl |
There’s gonna be one less lonely girl |
Vai haver uma garota solitária a menos |
| 29 |
aim gona pût iú fârst |
I’m gonna put you first |
Eu vou colocar você em primeiro lugar |
| 30 |
al xou iú uát iôr uôrs |
I’ll show you what you’re worth |
Eu vou te mostrar o que você merece |
| 31 |
êf iú let mi ênssaid iór uârld |
If you let me inside your world |
Se você me deixar dentro do seu mundo |
| 32 |
zérz gona bi uan lés lounli gârl |
There’s gonna be one less lonely girl |
Vai haver uma garota solitária a menos |
| 33 |
krêsmâs uózent méri |
Christmas wasn’t merry |
Natal não era alegre |
| 34 |
fórtins óv fébruâri |
14th of February |
14 fevereiro |
| 35 |
nat uan óv‘em spent uês iú |
Not one of’em spent with you |
Nem um of’em gasto com você |
| 36 |
rau mêni dênâr dêits |
How many dinner dates |
Quantas datas jantar |
| 37 |
sét dênâr plêits |
Set dinner plates |
Definir pratos |
| 38 |
end rí dêdant ívân t’âtch rêz fud |
And he didn’t even touch his food |
E ele nem sequer tocou na comida |
| 39 |
rau mêni t’órn fôurâgréfs ar iú t’êipen bék |
How many torn photographs are you taping back |
Quantas fotografias rasgadas você está gravando volta |
| 40 |
t’él mi zét iú kûdent si en oupen dór |
Tell me that you couldn’t see an open door |
Diga-me que você não podia ver uma porta aberta |
| 41 |
bât nou mór, êf iú let mi ênssaid óv iór uârld |
But no more, If you let me inside of your world |
Mas não mais, Se você me dentro de seu mundo deixar |
| 42 |
zérâl bi uan lés lounli gârl |
There’ll be one less lonely girl |
Vai haver uma garota solitária a menos |
| 43 |
ai só sou mêni prêri fêissâs |
I saw so many pretty faces |
Eu vi tantos rostos bonitos |
| 44 |
bifór ai só iú, iú |
Before I saw you, you |
Antes que eu te vi, você |
| 45 |
nau ól ai si êz iú |
Now all I see is you |
Agora tudo que eu vejo é você |
| 46 |
aim kâmen fór iú |
I’m coming for you |
Eu estou vindo para você |
| 47 |
nou nou |
No no |
não, não |
| 48 |
dont níd zís ózâr prêri fêissâs |
Don’t need these other pretty faces |
Não precisa daqueles outros rostos bonitos |
| 49 |
laik ai níd iú |
Like I need you |
Como eu preciso de você |
| 50 |
end uen iór main ên zês uârld |
And when your mine in this world |
E quando o meu neste mundo |
| 51 |
zérz gona bi uan lés lounli gârl |
There’s gonna be one less lonely girl |
Vai haver uma garota solitária a menos |
| 52 |
uan lés lounli gârl |
One less lonely girl |
Uma garota solitária a menos |
| 53 |
uan lés lounli gârl |
One less lonely girl |
Uma garota solitária a menos |
| 54 |
uan lés lounli gârl |
One less lonely girl |
Uma garota solitária a menos |
| 55 |
zérz gona bi uan lés lounli gârl |
There’s gonna be one less lonely girl |
Vai haver uma garota solitária a menos |
| 56 |
aim gona pût iú fârst |
I’m gonna put you first |
Eu vou colocar você em primeiro lugar |
| 57 |
al xou iú uát iôr uôrs |
I’ll show you what you’re worth |
Eu vou te mostrar o que você merece |
| 58 |
êf iú let mi ênssaid iór uârld |
If you let me inside your world |
Se você me deixar dentro do seu mundo |
| 59 |
zérz gona bi uan lés lounli gârl |
There’s gonna be one less lonely girl |
Vai haver uma garota solitária a menos |
| 60 |
ai ken fêks âp iór brouken rárt |
I can fix up your broken heart |
Eu posso consertar seu coração partido |
| 61 |
ai ken guêv iú a brend niú start |
I can give you a brand new start |
Posso dar-lhe um novo começo |
| 62 |
ai ken mêik iú bêlív |
I can make you believe |
Eu posso fazer você acreditar |
| 63 |
ai djâst uana sét uan gârl fri t’u fól (fri t’u fól) |
I just wanna set one girl free to fall (free to fall) |
Eu só quero deixar uma garota livre para cair ( sem cair ) |
| 64 |
xis fri t’u fól (fól ên lóv) |
She’s free to fall (fall in love) |
Ela está livre para cair ( se apaixonar ) |
| 65 |
uês mi |
With me |
comigo |
| 66 |
mai rárts lókt end nou uér zét ai gát zâ kí |
My hearts locked and nowhere that I got the key |
Meu coração fechado e em lugar nenhum que eu tenho a chave |
| 67 |
al t’eik râr end lív zâ uârld |
I’ll take her and leave the world |
Vou levá-la e deixar o mundo |
| 68 |
uês uan lés lounli gârl |
With one less lonely girl |
Com uma garota solitária a menos |
| 69 |
zérz gona bi uan lés lounli gârl |
There’s gonna be one less lonely girl |
Vai haver uma garota solitária a menos |
| 70 |
uan lés lounli gârl |
One less lonely girl |
Uma garota solitária a menos |
| 71 |
zérz gona bi uan lés lounli gârl |
There’s gonna be one less lonely girl |
Vai haver uma garota solitária a menos |
| 72 |
uan lés lounli gârl |
One less lonely girl |
Uma garota solitária a menos |
| 73 |
uan lés lounli gârl |
One less lonely girl |
Uma garota solitária a menos |
| 74 |
uan lés lounli gârl |
One less lonely girl |
Uma garota solitária a menos |
| 75 |
uan lés lounli gârl |
One less lonely girl |
Uma garota solitária a menos |
| 76 |
zérz gona bi uan lés lounli gârl |
There’s gonna be one less lonely girl |
Vai haver uma garota solitária a menos |
| 77 |
aim gona pût iú fârst |
I’m gonna put you first |
Eu vou colocar você em primeiro lugar |
| 78 |
al xou iú uát iôr uôrs |
I’ll show you what you’re worth |
Eu vou te mostrar o que você merece |
| 79 |
êf iú let mi ênssaid iór uârld |
If you let me inside your world |
Se você me deixar dentro do seu mundo |
| 80 |
zérz gona bi uan lés lounli gârl |
There’s gonna be one less lonely girl |
Vai haver uma garota solitária a menos |
| 81 |
uan lés lounli gârl |
One less lonely girl |
Uma garota solitária a menos |
| 82 |
uan lés lounli gârl |
One less lonely girl |
Uma garota solitária a menos |
| 83 |
uan lés lounli gârl |
One less lonely girl |
Uma garota solitária a menos |
| 84 |
zérz gona bi uan lés lounli gârl |
There’s gonna be one less lonely girl |
Vai haver uma garota solitária a menos |
| 85 |
aim gona pût iú fârst |
I’m gonna put you first |
Eu vou colocar você em primeiro lugar |
| 86 |
al xou iú uát iôr uôrs |
I’ll show you what you’re worth |
Eu vou te mostrar o que você merece |
| 87 |
êf iú let mi ênssaid iór uârld |
If you let me inside your world |
Se você me deixar dentro do seu mundo |
| 88 |
zérz gona bi uan lés lounli gârl |
There’s gonna be one less lonely girl |
Vai haver uma garota solitária a menos |
Facebook Comments