1 |
lóv réd pleid êts guêims on mi sou long |
Love had played it’s games on me so long |
O amor tinha jogado ele é jogos em mim por tanto tempo |
2 |
ai stárted t’u bêlív aid névâr faind eniuan |
I started to believe I’d never find anyone |
eu comecei a acreditar que eu nunca encontrei ninguém. Dúvid |
3 |
daut réd traid t’u kanvêns mi t’u guêv ên |
Doubt had tried to convince me to give in |
tinha tentado me convencer a desistir |
4 |
séd iú kent uên |
Said you can’t win |
Disse que você não pode ganhar |
5 |
bât uan dei zâ san êt keim a xainên sru |
But one day the sun it came a shining through |
Mas um dia o sol veio a’shinin “através |
6 |
zâ rein réd stapt end zâ skais uâr blu |
The rain had stopped, and the skies were blue |
A chuva havia parado, e os céus eram azuis |
7 |
end ôu uát a revâlêixan t’u si |
And oh, what a revelation, to see |
E oh, que uma revelação, para ver. Algué |
8 |
samuan uóz seiên ai lóv iú t’u mi |
Someone was saying “I love you” to me |
estava dizendo “Eu te amo” para mim |
9 |
a uan ên a mêlian tchens óv a laif t’aim |
A one in a million, chance of a lifetime |
A uma em um milhão, a chance de uma vida |
10 |
end laif xôud kampéxan |
And life showed compassion |
E a vida mostrou compaixão |
11 |
end sent t’u mi a strôuk óv lóv kóld iú |
And sent to me a stroke of love called you |
E enviou-me um golpe de amor chamada você |
12 |
a uan ên a mêlian iú |
A one in a million you |
A uma em um milhão você |
13 |
ai uóz a lounli men uês êmpti arms t’u fêl |
I was a lonely man with empty arms to fill |
eu era um homem solitário com braços vazios para preencher |
14 |
zên ai faund a pís óv répinês t’u kól mai oun |
Then I found a piece of happiness to call my own |
Então eu encontrei um pedaço de felicidade para chamar de meu |
15 |
end laif êz uôrs lêven âguén |
And life is worth living, again |
E a vida vale a pena viver, novamente |
16 |
fór t’u lóv iú t’u mi êz t’u lêv |
For to love you, to me, is to live |
Por te amar, para mim, é viver |
17 |
a uan ên a mêlian tchens óv a laif t’aim |
A one in a million, chance of a lifetime |
A uma em um milhão, a chance de uma vida |
18 |
end laif xôud kampéxan |
And life, showed compassion |
E a vida, mostrou compaixão |
19 |
end sent t’u mi a strôuk óv lóv kóld iú |
And sent to me, a stroke of love, called you |
E enviado para mim, um golpe de amor, chamou |
20 |
a uan ên a mêlian iú |
A one in a million you |
A uma em um milhão você |
21 |
a uan ên a mêlian tchens óv a laif t’aim |
A one in a million, chance of a lifetime |
A uma em um milhão, a chance de uma vida |
22 |
end laif xôud kampéxan |
And life, showed compassion |
E a vida, mostrou compaixão |
23 |
end sent t’u mi a strôuk óv lóv kóld iú |
And sent to me, a stroke of love called you |
E enviado para mim, um golpe de amor chamada você |
24 |
a uan ên a mêlian iú a uan ên a mêlian iú |
A one in a million you, a one in a million you |
A um em um milhão de você, uma em um milhão… você |
Facebook Comments