1 |
mi end iú uêâr dêfârent |
Me and you, we’re different |
Eu e você, nós somos diferentes |
2 |
dont ól uêiz si ai t’u ai |
Don’t always see eye to eye |
Nem sempre olhamos olho-a-olho |
3 |
iú gou léft end ai gou rait |
You go left, and I go right |
Você vai pra esquerda e eu pra direita |
4 |
end sam t’aims uí ívân fait |
And sometimes we even fight |
E, algumas vezes, até brigamos |
5 |
zét dont min zét ai uont níd a frend ôu |
That don’t mean that I won’t need a friend, oh |
Mas não significa que eu não precisarei de um amigo, oh |
6 |
iú end mi uêâr ên zês t’êl zâ end ôu |
You and me, we’re in this ‘til the end, oh |
Você e eu, estamos nessa até o fim, oh |
7 |
ai sênk uêâr on áuâr áuâr uêi |
I think we’re on our our way |
Eu penso que estamos no nosso caminho |
8 |
sru ól zâ lous end rais |
Through all the lows and highs |
Através de todos os altos e baixos |
9 |
ai níd iú bai mai said sênguên |
I need you by my side, singing |
Preciso de você do meu lado, cantando |
10 |
ai sênk uêâr on áuâr uêi |
I think we’re on our way |
Eu penso que estamos no nosso caminho |
11 |
t’u bérâr deis bérâr deis ôu |
To better days, better days, oh |
Para dias melhores, dias melhores, oh |
12 |
lets sei uí tchârn zâ pêidj |
Let’s say we turn the page |
Vamos virar a página |
13 |
mûv on from ól zâ t’aims |
Move on from all the times |
Seguir em frente por todos as vezes |
14 |
xûrâv léft nat kraid fílên |
Should’ve laughed, not cried, feeling |
Deveríamos ter rido mais, chorado menos, sentindo |
15 |
uat êz zér mór t’u sei? (sei) |
What is there more to say? (say) |
O que mais se tem a dizer? (dizer) |
16 |
ai sênk zét uêâr on áuâr uêi |
I think that we’re on our way |
Eu acho que estamos no nosso caminho |
17 |
t’âguézâr uêl uézâr mêni stórmz éz fémâli |
Together, we’ll weather many storms as family |
Juntos, vamos resistir a muitas tempestades como família |
18 |
zét bond êz fârévâr êt ken t’eik ólmoust ênisêng |
That bond is forever, it can take almost anything |
Esta união é para sempre, e ela pode superar quase tudo |
19 |
zâ lóv ai fíâl fór iú grôuz évridei ié |
The love I feel for you grows everyday, yeah |
O amor que sinto por você cresce cada dia, yeah |
20 |
zâ mór uí guét t’u lârn from áuâr mêst’eiks ié ié |
The more we get to learn from our mistakes, yeah yeah |
E cada vez mais aprendemos com os nossos erros, sim, sim |
21 |
ai sênk uêâr on áuâr áuâr uêi |
I think we’re on our our way |
Eu penso que estamos no nosso caminho |
22 |
sru ól zâ lous end rais |
Through all the lows and highs |
Através de todos os altos e baixos |
23 |
ai níd iú bai mai said sênguên |
I need you by my side, singing |
Preciso de você do meu lado, cantando |
24 |
ai sênk uêâr on áuâr uêi |
I think we’re on our way |
Eu penso que estamos no nosso caminho |
25 |
t’u bérâr deis bérâr deis ôu |
To better days, better days, oh |
Para dias melhores, dias melhores, oh |
26 |
lets sei uí tchârn zâ pêidj |
Let’s say we turn the page |
Vamos virar a página |
27 |
mûv on from ól zâ t’aims |
Move on from all the times |
Seguir em frente por todas as vezes |
28 |
xûrâv léft nat kraid fílên |
Should’ve laughed, not cried, feeling |
Deveríamos ter rido mais, chorado menos, sentindo |
29 |
uat êz zér mór t’u sei? (sei) |
What is there more to say? (say) |
O que mais se tem a dizer? (dizer) |
30 |
ai sênk zét uêâr on áuâr uêi |
I think that we’re on our way |
Eu acho que estamos no nosso caminho |
31 |
samdêi sûn áiâl níd âdvais |
Someday, soon, I’ll need advice |
Algum dia, em breve, eu precisarei de conselhos |
32 |
roup iôr zér t’u xéd sam lait |
Hope you’re there to shed some light |
Espero que você esteja lá pra me dar alguma luz |
33 |
end mêibi uan dei iú bi uant’ên main |
And maybe one day, you’ll be wanting mine |
E, talvez, algum dia, você vá querer a minha luz |
34 |
end uí ken (uí ken) bi zér bi fór ítch ózâr |
And we can (we can) be there be for each other |
E nós podemos estar lá, um para o outro |
35 |
ai sênk uêâr on áuâr uêi |
I think we’re on our way |
Eu penso que estamos no nosso caminho |
36 |
ai sênk uêâr on áuâr uêi (ra) |
I think we’re on our way (ha) |
Eu penso que estamos no nosso caminho |
37 |
ai sênk uêâr on áuâr uêi |
I think we’re on our way |
Eu penso que estamos no nosso caminho |
38 |
lets sei uí tchârn zâ pêidj |
Let’s say we turn the page |
Vamos dizer que viramos a página |
39 |
mûv on from ól zâ t’aims |
Move on from all the times |
Seguir em frente por todos as vezes |
40 |
xûrâv léft nat kraid |
Should’ve laughed, not cried |
Deveríamos ter rido mais, chorado menos |
41 |
uat êz zér mór t’u sei? (ôu) |
What is there more to say? (ooh) |
O que mais se tem a dizer? |
42 |
ai sênk zét uêâr on áuâr uêi |
I think that we’re on our way |
Eu acho que estamos no nosso caminho |
43 |
ai sênk uêâr on áuâr uêi |
I think we’re on our way |
Eu penso que estamos no nosso caminho |
44 |
sru ól zâ rais end lous |
Through all the highs and lows |
Através de todos os altos e baixos |
45 |
ai níd iú bai mai said ié |
I need you by my side, yeah |
Preciso de você do meu lado |
46 |
ai sênk uêâr on áuâr uêi |
I think we’re on our way |
Eu penso que estamos no nosso caminho, |
47 |
t’u bérâr deis bérâr deis ié |
To better days, better days, yeah |
Para dias melhores, dias melhores, yeah |
48 |
lets sei uí tchârn zâ pêidj |
Let’s say we turn the page |
Vamos virar a página, |
49 |
mûv on from ól zâ t’aims |
Move on from all the times |
Seguir em frente por todos as vezes |
50 |
xûrâv léft nat kraid |
Should’ve laughed, not cried |
Deveríamos ter rido mais, chorado menos |
51 |
uat êz zér mór t’u sei? (nou mór t’u sei) |
What is there more to say? (no more to say) |
O que mais se tem a dizer? (nada mais a dizer) |
52 |
ai sênk zét uí ar on áuâr uêi |
I think that we are on our way |
Eu acho que estamos no nosso caminho |
53 |
nou mór t’u sei |
No more to say |
Nada mais a dizer |
54 |
nou mór t’u sei ié |
No more to say, yeah |
Nada mais a dizer, yeah |
55 |
nou mór t’u sei ra |
No more to say, ha |
Nada mais a dizer, ha |
Facebook Comments