| 1 |
ôu ôu |
Oh, oh |
Oh, oh |
| 2 |
u-ôu-ôu-ôu |
Uh-oh-oh-oh |
Uh-oh-oh-oh |
| 3 |
ê |
Eh |
Eh |
| 4 |
êts a lêrâl blâri rau zâ rôl sêng stárted |
It’s a little blurry how the whole thing started |
É um pouco confuso como essa coisa toda começou |
| 5 |
ai dont ívân ríli nou uat iú ênt’ended |
I don’t even really know what you intended |
Eu nem sei bem o que você pretendia |
| 6 |
sót zét iú uâr kiut end iú kûd mêik mi djélâs |
Thought that you were cute and you could make me jealous |
Achava que você era bonito e poderia me fazer ciúmes |
| 7 |
pôrd êt daun sou ai pôrd êt daun |
Poured it down, so I poured it down |
Me joguei, então me joguei |
| 8 |
nékst sêng zét ai nou aim ên a rôutél uês iú |
Next thing that I know I’m in a hotel with you |
E o que eu me lembro é de estar em um hotel com você |
| 9 |
iú uâr t’ókên díp laik êt uóz méd lóv t’u iú |
You were talking deep like it was mad love to you |
Você estava falando profundamente como se fosse muito amor para você |
| 10 |
iú uanted mai rárt bât ai djâst laikt iór t’at’us |
You wanted my heart but I just liked your tattoos |
Você queria meu coração mas eu só tinha gostado das suas tatuagens |
| 11 |
pôrd êt daun sou ai pôrd êt daun |
Poured it down, so I poured it down |
Me joguei, então me joguei |
| 12 |
end nau ai dont andârstend êt |
And now I don’t understand it |
E agora não entendo |
| 13 |
iú dont més uês lóv iú més uês zâ trus |
You don’t mess with love, you mess with the truth |
Você não mexe com o amor, você mexe com a verdade |
| 14 |
end ai nou ai xûdent sei êt |
And I know I shouldn’t say it |
E eu sei que não deveria dizer |
| 15 |
bât mai rárt dont andârstend |
But my heart don’t understand |
Mas meu coração não entende |
| 16 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 17 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 18 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 19 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 20 |
bât mai rárt dont andârstend |
But my heart don’t understand |
Mas meu coração não entende |
| 21 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 22 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 23 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 24 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 25 |
ai ól uêiz ríâr ól uêiz ríâr zêm t’ókên |
I always hear, always hear them talking |
Eu sempre escuto, escuto eles falarem |
| 26 |
t’ókên baut a gârl baut a gârl uês mai neim |
Talking ‘bout a girl, ‘bout a girl with my name |
Falarem sobre uma garota, uma garota com meu nome |
| 27 |
seiên zét ai rârt iú bât ai st’êl dont guét êt |
Saying that I hurt you but I still don’t get it |
Dizendo que eu te machuquei mas ainda não entendo |
| 28 |
iú dêdant lóv mi nou nat ríli |
You didn’t love me, no, not really |
Você não me amou, não, na verdade não |
| 29 |
uêit ai kûd rév ríli laikt iú |
Wait, I could have really liked you |
Espere, eu poderia ter gostado de você |
| 30 |
áiâl bét áiâl bét zéts uai ai kíp on sênkên baut iú |
I’ll bet, I’ll bet that’s why I keep on thinking ‘bout you |
Aposto, aposto que é por isso que continuo pensando em você |
| 31 |
êts a xeim iú séd ai uóz gûd |
It’s a shame, you said I was good |
É uma pena, você disse que eu era boa |
| 32 |
sou ai pôrd êt daun sou ai pôrd êt daun |
So I poured it down, so I poured it down |
Então me joguei, então me joguei |
| 33 |
end nau ai dont andârstend êt |
And now I don’t understand it |
E agora não entendo |
| 34 |
iú dont més uês lóv iú més uês zâ trus |
You don’t mess with love, you mess with the truth |
Você não mexe com o amor, você mexe com a verdade |
| 35 |
end ai nou ai xûdent sei êt |
And I know I shouldn’t say it |
E eu sei que não deveria dizer |
| 36 |
bât mai rárt dont andârstend |
But my heart don’t understand |
Mas meu coração não entende |
| 37 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 38 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 39 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 40 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 41 |
bât mai rárt dont andârstend |
But my heart don’t understand |
Mas meu coração não entende |
| 42 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 43 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
| 44 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 45 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
| 46 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 47 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
| 48 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 49 |
iú gát iórsself ên a dêindjârâs zôun |
You got yourself in a dangerous zone |
Você se colocou em uma zona perigosa |
| 50 |
kóz uí bôus rév zâ fíâr fíâr óv biên âloun |
Cause we both have the fear, fear of being alone |
Porque nós dois temos medo, medo de ficarmos sozinhos |
| 51 |
end ai st’êl dont andârstend êt |
And I still don’t understand it |
E ainda não entendo |
| 52 |
iú dont més uês lóv iú més uês zâ trus |
You don’t mess with love, you mess with the truth |
Você não mexe com o amor, você mexe com a verdade |
| 53 |
end mai rárt dont andârstend êt andârstend êt andârstend êt |
And my heart don’t understand it, understand it, understand it |
E meu coração não entende, entende, entende |
| 54 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 55 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
| 56 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 57 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
| 58 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 59 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
| 60 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 61 |
bât mai rárt dont andârstend |
But my heart don’t understand |
Você pensa que conhece a pessoa |
| 62 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 63 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
| 64 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 65 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
| 66 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 67 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
| 68 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 69 |
bât mai rárt dont andârstend |
But my heart don’t understand |
Você pensa que conhece a pessoa |
| 70 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 71 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
| 72 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 73 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
| 74 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 75 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
| 76 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
| 77 |
u u u u |
Uh, uh, uh, uh |
Uh, uh, uh, uh |
Facebook Comments