1 |
ôu ôu |
Oh, oh |
Oh, oh |
2 |
u-ôu-ôu-ôu |
Uh-oh-oh-oh |
Uh-oh-oh-oh |
3 |
ê |
Eh |
Eh |
4 |
êts a lêrâl blâri rau zâ rôl sêng stárted |
It’s a little blurry how the whole thing started |
É um pouco confuso como essa coisa toda começou |
5 |
ai dont ívân ríli nou uat iú ênt’ended |
I don’t even really know what you intended |
Eu nem sei bem o que você pretendia |
6 |
sót zét iú uâr kiut end iú kûd mêik mi djélâs |
Thought that you were cute and you could make me jealous |
Achava que você era bonito e poderia me fazer ciúmes |
7 |
pôrd êt daun sou ai pôrd êt daun |
Poured it down, so I poured it down |
Me joguei, então me joguei |
8 |
nékst sêng zét ai nou aim ên a rôutél uês iú |
Next thing that I know I’m in a hotel with you |
E o que eu me lembro é de estar em um hotel com você |
9 |
iú uâr t’ókên díp laik êt uóz méd lóv t’u iú |
You were talking deep like it was mad love to you |
Você estava falando profundamente como se fosse muito amor para você |
10 |
iú uanted mai rárt bât ai djâst laikt iór t’at’us |
You wanted my heart but I just liked your tattoos |
Você queria meu coração mas eu só tinha gostado das suas tatuagens |
11 |
pôrd êt daun sou ai pôrd êt daun |
Poured it down, so I poured it down |
Me joguei, então me joguei |
12 |
end nau ai dont andârstend êt |
And now I don’t understand it |
E agora não entendo |
13 |
iú dont més uês lóv iú més uês zâ trus |
You don’t mess with love, you mess with the truth |
Você não mexe com o amor, você mexe com a verdade |
14 |
end ai nou ai xûdent sei êt |
And I know I shouldn’t say it |
E eu sei que não deveria dizer |
15 |
bât mai rárt dont andârstend |
But my heart don’t understand |
Mas meu coração não entende |
16 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
17 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
18 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
19 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
20 |
bât mai rárt dont andârstend |
But my heart don’t understand |
Mas meu coração não entende |
21 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
22 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
23 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
24 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
25 |
ai ól uêiz ríâr ól uêiz ríâr zêm t’ókên |
I always hear, always hear them talking |
Eu sempre escuto, escuto eles falarem |
26 |
t’ókên baut a gârl baut a gârl uês mai neim |
Talking ‘bout a girl, ‘bout a girl with my name |
Falarem sobre uma garota, uma garota com meu nome |
27 |
seiên zét ai rârt iú bât ai st’êl dont guét êt |
Saying that I hurt you but I still don’t get it |
Dizendo que eu te machuquei mas ainda não entendo |
28 |
iú dêdant lóv mi nou nat ríli |
You didn’t love me, no, not really |
Você não me amou, não, na verdade não |
29 |
uêit ai kûd rév ríli laikt iú |
Wait, I could have really liked you |
Espere, eu poderia ter gostado de você |
30 |
áiâl bét áiâl bét zéts uai ai kíp on sênkên baut iú |
I’ll bet, I’ll bet that’s why I keep on thinking ‘bout you |
Aposto, aposto que é por isso que continuo pensando em você |
31 |
êts a xeim iú séd ai uóz gûd |
It’s a shame, you said I was good |
É uma pena, você disse que eu era boa |
32 |
sou ai pôrd êt daun sou ai pôrd êt daun |
So I poured it down, so I poured it down |
Então me joguei, então me joguei |
33 |
end nau ai dont andârstend êt |
And now I don’t understand it |
E agora não entendo |
34 |
iú dont més uês lóv iú més uês zâ trus |
You don’t mess with love, you mess with the truth |
Você não mexe com o amor, você mexe com a verdade |
35 |
end ai nou ai xûdent sei êt |
And I know I shouldn’t say it |
E eu sei que não deveria dizer |
36 |
bât mai rárt dont andârstend |
But my heart don’t understand |
Mas meu coração não entende |
37 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
38 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
39 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
40 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
41 |
bât mai rárt dont andârstend |
But my heart don’t understand |
Mas meu coração não entende |
42 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
43 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
44 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
45 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
46 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
47 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
48 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
49 |
iú gát iórsself ên a dêindjârâs zôun |
You got yourself in a dangerous zone |
Você se colocou em uma zona perigosa |
50 |
kóz uí bôus rév zâ fíâr fíâr óv biên âloun |
Cause we both have the fear, fear of being alone |
Porque nós dois temos medo, medo de ficarmos sozinhos |
51 |
end ai st’êl dont andârstend êt |
And I still don’t understand it |
E ainda não entendo |
52 |
iú dont més uês lóv iú més uês zâ trus |
You don’t mess with love, you mess with the truth |
Você não mexe com o amor, você mexe com a verdade |
53 |
end mai rárt dont andârstend êt andârstend êt andârstend êt |
And my heart don’t understand it, understand it, understand it |
E meu coração não entende, entende, entende |
54 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
55 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
56 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
57 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
58 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
59 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
60 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
61 |
bât mai rárt dont andârstend |
But my heart don’t understand |
Você pensa que conhece a pessoa |
62 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
63 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
64 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
65 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
66 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
67 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
68 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
69 |
bât mai rárt dont andârstend |
But my heart don’t understand |
Você pensa que conhece a pessoa |
70 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
71 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
72 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
73 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
74 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
75 |
iú sênk iú nou sambári |
You think you know somebody |
Você pensa que conhece a pessoa |
76 |
uai ai gát iú on mai maind |
Why I got you on my mind |
Porque eu penso em você |
77 |
u u u u |
Uh, uh, uh, uh |
Uh, uh, uh, uh |
Facebook Comments