1 |
pípâl ru mérâr dont maind |
People who matter don’t mind |
As pessoas que importam não se importam |
2 |
zêi dont níd ól óv mai t’aim |
They don’t need all of my time |
Eles não precisam de todo o meu tempo |
3 |
sambári t’old mi t’u lait âp évri rûm |
Somebody told me to light up every room |
Alguém me disse para iluminar cada quarto |
4 |
mêik zêm rêmembâr iú |
Make them remember you |
Faça com que eles se lembrem de você |
5 |
bât nôubári ríâr nous uat aim gouên sru |
But nobody here knows what I’m going through |
Mas ninguém aqui sabe o que estou passando |
6 |
nou zêi névâr dju |
No they never do |
Não, eles nunca sabem |
– |
|
|
|
7 |
ai mês mai old frends |
I miss my old friends |
Sinto falta dos meus velhos amigos |
8 |
kóz zêi nou uen ai níd zêm zâ moust |
‘Cause they know when I need them the most |
Porque eles sabem quando eu mais os necessito |
9 |
ai meid sam niu frends end zêi kûl frends |
I made some new friends and they cool friends |
Fiz alguns novos amigos e amigos legais |
10 |
bât zêi dont nou |
But they don’t know |
Mas eles não sabem |
11 |
uat ai dju, uat ai gát, |
What I do, what I got, |
O que eu faço, o que eu tenho, |
12 |
ru ai em end ru aim nat |
who I am and who I’m not |
Quem sou e quem não sou |
13 |
ai mês mai old frends |
I miss my old friends |
Sinto falta dos meus velhos amigos |
14 |
ai mês mai old frends |
I miss my old friends |
Sinto falta dos meus velhos amigos |
– |
|
|
|
15 |
ai mês zâ gûd t’aims uí réd |
I miss the good times we had |
Sinto falta dos bons momentos que tínhamos |
16 |
nau ai dont nou rûz gát mai bék |
Now I don’t know who’s got my back |
Agora eu não sei quem me apoia |
17 |
end sambári t’old mi t’u lait âp évri rûm |
And somebody told me to light up every room |
E alguém me disse para iluminar cada quarto |
18 |
mêik zêm rêmembâr iú |
Make them remember you |
Faça com que eles se lembrem de você |
19 |
bât nôubári ríâr nous uat aim gouên sru |
But nobody here knows what I’m going through |
Mas ninguém aqui sabe o que estou passando |
20 |
nou zêi névâr dju |
No they never do |
Não, eles nunca sabem |
– |
|
|
|
21 |
ai mês mai old frends |
I miss my old friends |
Sinto falta dos meus velhos amigos |
22 |
kóz zêi nou uen ai níd zêm zâ moust |
‘Cause they know when I need them the most |
Porque eles sabem quando eu mais os necessito |
23 |
ai meid sam niu frends end zêi kûl frends |
I made some new friends and they cool friends |
Fiz alguns novos amigos e amigos legais |
24 |
bât zêi dont nou |
But they don’t know |
Mas eles não sabem |
25 |
uat ai dju, uat ai gát, |
What I do, what I got, |
O que eu faço, o que eu tenho, |
26 |
ru ai em end ru aim nat |
who I am and who I’m not |
Quem sou e quem não sou |
27 |
ai mês mai old frends |
I miss my old friends |
Sinto falta dos meus velhos amigos |
28 |
ai mês mai old frends |
I miss my old friends |
Sinto falta dos meus velhos amigos |
29 |
ai mês mai old frends |
I miss my old friends |
Sinto falta dos meus velhos amigos |
– |
|
|
|
30 |
rêi nau, rêi nau |
Hey now, hey now |
Ei agora, ei agora |
31 |
ai nou évribari tchêindjes |
I know everybody changes |
Eu sei que todo mundo muda |
32 |
rêi nau, rêi nau |
Hey now, hey now |
Ei agora, ei agora |
33 |
ai djâst uant fâmêliâr fêissâs |
I just want familiar faces |
Eu só quero rostos familiares |
34 |
ôu rêi nau, rêi nau |
Oh hey now, hey now |
Oh, agora, ei, agora |
35 |
grouên âp ken bi âmeizên |
Growing up can be amazing |
Crescer pode ser incrível |
36 |
bât êt ken íven brêik iór rárt |
But it can even break your heart |
Mas pode até machucar seu coração |
– |
|
|
|
37 |
ai mês mai old frends |
I miss my old friends |
Sinto falta dos meus velhos amigos |
38 |
uen ai níd zêm zâ moust |
When I need them the most |
Quando eu mais preciso deles |
39 |
ai mês mai old frends |
I miss my old friends |
Sinto falta dos meus velhos amigos |
40 |
ai mês mai old frends |
I miss my old friends |
Sinto falta dos meus velhos amigos |
41 |
kóz zêi nou uen ai níd zêm zâ moust |
‘Cause they know when I need them the most |
Porque eles sabem quando eu mais os necessito |
42 |
ai meid sam niu frends end zêi kûl frends |
I made some new friends and they cool friends |
Fiz alguns novos amigos e amigos legais |
43 |
bât zêi dont nou |
But they don’t know |
Mas eles não sabem |
44 |
uat ai dju, uat ai gát, |
What I do, what I got, |
O que eu faço, o que eu tenho, |
45 |
ru ai em end ru aim nat |
who I am and who I’m not |
Quem sou e quem não sou |
46 |
ai mês mai old frends |
I miss my old friends |
Sinto falta dos meus velhos amigos |
47 |
ai mês mai |
I miss my |
Sinto falta dos meus |
– |
|
|
|
48 |
(ai mês mai old frends, |
(I miss my old friends, |
(Sinto falta dos meus velhos amigos, |
49 |
mai old frends ai mês) |
my old friends I miss) |
Meus velhos amigos, sinto falta) |
50 |
ai mês mai old frends |
I miss my old friends |
Sinto falta dos meus velhos amigos |
51 |
(ai mês mai old frends, |
(I miss my old friends, |
(Sinto falta dos meus velhos amigos, |
52 |
mai old frends ai mês) |
my old friends I miss) |
Meus velhos amigos, sinto falta) |
53 |
uat ai dju, uat ai gát, |
What I do, what I got, |
O que eu faço, o que eu tenho, |
54 |
ru ai em end ru aim nat |
who I am and who I’m not |
Quem sou e quem não sou |
55 |
ai mês mai old frends |
I miss my old friends |
Sinto falta dos meus velhos amigos |
56 |
ai mês mai old frends |
I miss my old friends |
Sinto falta dos meus velhos amigos |
Facebook Comments