| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ên zâ péxan iór rárt êz âbiúzd |
In the passion your heart is abused |
Na paixão do seu coração é abusado |
| 2 |
rí êz pûxên iú, iú rév t’u tchûs |
He is pushing you, you have to choose |
Ele está empurrando você, você tem que escolher |
| 3 |
ou, rêbéka lóv êz névâr ízi enimór |
Oh, Rebecca love is never easy anymore |
Oh, Rebecca amor nunca é fácil mais |
| 4 |
ou, rêbéka sou âfreid óv lûzên uát êz iórz |
Oh, Rebecca so afraid of losing what is yours |
Oh, Rebecca tanto medo de perder o que é seu |
| 5 |
ou, ar iú guêvên ên t’u zâ préxâr |
Oh, are you giving in to the pressure? |
Oh, você está cedendo à pressão? |
| 6 |
rôldên iú âguén, nau rí t’éls iú |
Holding you again, now he tells you |
Segurando -lo novamente, agora ele diz-lhe |
| 7 |
uát êt t’eiks t’u bi ên lóv |
What it takes to be in love |
O que é preciso para ser no amor |
| 8 |
rí bêlívs iôr old inâf |
He believes you’re old enough |
Ele acredita que você tem idade suficiente |
| 9 |
bât rau iú gona fíl ou t’âmórou |
But how you gonna feel oh tomorrow |
Mas como você vai sentir oh amanhã |
| 10 |
uen zâ dei riviâls |
When the day reveals |
Quando o dia revela |
| 11 |
uát iú bêlívd uóz fór zâ sêik óv lóv |
What you believed was for the sake of love |
O que você acreditava que era por causa do amor |
| 12 |
dont iú sênk iôr old inâf t’u nou |
Don’t you think you’re old enough to know? |
Você não acha que você é velho o suficiente para saber? |
| 13 |
iôr a brid óv fiu end far bitchuín |
You’re a breed of few and far between |
Você é uma raça de poucos e distantes entre si |
| 14 |
rôldên on t’u iór rôumentêk drím |
Holding on to your romantic dream |
Segurando em seu sonho romântico |
| 15 |
ou, rêbéka, lóv êz pêixent, lóv ûd andârstend |
Oh, Rebecca, love is patient, love would understand |
Oh, Rebecca, o amor é paciente, o amor iria entender |
| 16 |
ou, rêbéka, iór dêssêjan êz iór ounli tchens |
Oh, Rebecca, your decision is your only chance |
Oh, Rebecca, sua decisão é sua única chance |
| 17 |
ou, ar iú guêvên ên t’u zâ préxâr |
Oh, are you giving in to the pressure? |
Oh, você está cedendo à pressão? |
| 18 |
rôldên iú âguén, nau rí t’éls iú |
Holding you again, now he tells you |
Segurando -lo novamente, agora ele diz-lhe |
| 19 |
uát êt t’eiks t’u bi ên lóv |
What it takes to be in love |
O que é preciso para ser no amor |
| 20 |
rí bêlívs iôr old inâf |
He believes you’re old enough |
Ele acredita que você tem idade suficiente |
| 21 |
rau iú gona fíl ou t’âmórou |
How you gonna feel oh tomorrow |
Como você vai se sentir oh amanhã |
| 22 |
uen zâ dei riviâls |
When the day reveals |
Quando o dia revela |
| 23 |
uát iú bêlívd uóz fór zâ sêik óv lóv |
What you believed was for the sake of love |
O que você acreditava que era por causa do amor |
| 24 |
dont iú sênk iôr old inâf t’u nou |
Don’t you think you’re old enough to know? |
Você não acha que você é velho o suficiente para saber? |
| 25 |
ié, ié |
Yeah, yeah |
Yeah, yeah |
| 26 |
ôu, rêbéka dont kanfiuz uát lóv êz |
Ohh, Rebecca don’t confuse what love is |
Ohh, Rebecca não confundir o que é amor |
| 27 |
uês uát sam sei lóv xûd bi, xûd bi |
With what some say love should be, should be |
Com o que alguns dizem que o amor deve ser, deve ser |
| 28 |
ar iú guêvên ên t’u zâ préxâr |
Are you giving in to the pressure? |
Você está cedendo à pressão? |
| 29 |
rôldên iú âguén, sou nau rí t’éls iú |
Holding you again, so now he tells you |
Segurando -lo novamente, então agora ele diz-lhe |
| 30 |
uát êt t’eiks t’u bi ên lóv |
What it takes to be in love |
O que é preciso para ser no amor |
| 31 |
rí bêlívs iôr old inâf |
He believes you’re old enough |
Ele acredita que você tem idade suficiente |
| 32 |
rau iú gona fíl ou t’âmórou |
How you gonna feel oh tomorrow |
Como você vai se sentir oh amanhã |
| 33 |
uen zâ dei riviâls |
When the day reveals |
Quando o dia revela |
| 34 |
uát iú bêlívd uóz fór zâ sêik óv lóv |
What you believed was for the sake of love |
O que você acreditava que era por causa do amor |
| 35 |
dont iú sênk iôr old inâf t’u nou |
Don’t you think you’re old enough to know? |
Você não acha que você é velho o suficiente para saber? |
| 36 |
ar iú guêvên ên |
Are you giving in? |
Você está dando em? |
| 37 |
guêv samsên iú fârguêv t’u bi ên lóv |
Give something you forgive to be in love |
Dê algo que você perdoe estar apaixonado |
| 38 |
ou rêbéka dont iú sênk iôr old inâf t’u nou |
Oh Rebecca don’t you think you’re old enough to know |
Oh Rebecca, você não acha que você é velho o suficiente para saber |
| 39 |
rau iú gona fíl |
How you gonna feel? |
Como você vai se sentir? |
| 40 |
ou, uát dju iú bêlív fór zâ sêik óv lóv |
Oh, what do you believe for the sake of love? |
Oh, o que você acredita que por causa do amor? |
| 41 |
ou rêbéka réng on gârl, iôr old inâf t’u nou |
Oh Rebecca hang on girl, you’re old enough to know |
Oh Rebecca jeito na menina, você é velho o suficiente para saber |
| 42 |
ar iú guêvên ên |
Are you giving in? |
Você está dando em? |
| 43 |
guêv samsên iú fârguêv t’u bi ên lóv |
Give something you forgive to be in love |
Dê algo que você perdoe estar apaixonado |
| 44 |
ou, iôr old inâf t’u nou |
Oh, you’re old enough to know |
Oh, você é velho o suficiente para saber |
| 45 |
rau iú gona fíl |
How you gonna feel |
Como você vai se sentir |
| 46 |
ou, uát dju iú bêlív fór zâ sêik óv lóv |
Oh, what do you believe for the sake of love? |
Oh, o que você acredita que por causa do amor? |
| 47 |
dont iú sênk iôr old inâf t’u nou |
Don’t you think you’re old enough to know |
Você não acha que você é velho o suficiente para saber |
| 48 |
ar iú guêvên ên |
Are you giving in? |
Você está dando em? |
| 49 |
guêv samsên iú fârguêv t’u bi ên lóv |
Give something you forgive to be in love |
Dê algo que você perdoe estar apaixonado |
| 50 |
rau iú gona fíl |
How you gonna feel |
Como você vai se sentir |
| 51 |
ou, uát dju iú bêlív fór zâ sêik óv lóv |
Oh, what do you believe for the sake of love |
Oh, o que você acredita que por causa do amor |
Facebook Comments