1 |
êf ai réd t’u lûs a máiâl |
If I had to lose a mile |
Se eu tivesse que recuar uma milha |
2 |
êf ai réd t’u t’âtch fílêns |
If I had to touch feelings |
Se eu tivesse que lidar com sentimentos |
3 |
ai ûd lûs mai sôl |
I would lose my soul |
Eu perderia a minha alma |
4 |
zâ uêi ai dju |
The way I do |
Dessa maneira como eu sou. |
5 |
ai dont rév t’u sênk |
I don’t have to think |
Eu não tenho que pensar |
6 |
ai ounli rév t’u dju êt |
I only have to do it |
Eu apenas tenho que fazer |
7 |
zâ rêzâlts ar ól uêis pârfekt |
The results are always perfect |
Os resultados são sempre perfeitos |
8 |
end zéts old niuz |
And that’s old news |
E isso nem é novidade. |
9 |
ûd iú laik t’u ríâr mai vóis |
Would you like to hear my voice |
Você gostaria de ouvir a minha voz |
10 |
srênkâld uês êmouxan |
Sprinkled with emotion |
Salpicada com emoção |
11 |
envented ét iór bârs? |
Invented at your birth? |
Inventada em seu nascimento? |
12 |
ai kent si zâ end óv mi |
I can’t see the end of me |
Eu não consigo enxergar o fim do meu eu |
13 |
mai rôl êkspens ai kenat si |
My whole expanse I cannot see |
Minha total extensão, eu não consigo enxergar |
14 |
ai fórmiâlêit ênfeniti |
I formulate infinity |
Eu formulo o infinito |
15 |
stórd díp ênssaid mi |
Stored deep inside me |
Guardado profundamente em meu íntimo. |
16 |
êf ai réd t’u lûs a máiâl |
If I had to lose a mile |
Se eu tivesse que recuar uma milha |
17 |
êf ai réd t’u t’âtch fílêns |
If I had to touch feelings |
Se eu tivesse que lidar com sentimentos |
18 |
ai ûd lûs mai sôl |
I would lose my soul |
Eu perderia a minha alma |
19 |
zâ uêi ai dju |
The way I do |
Dessa maneira como eu sou. |
20 |
ai dont rév t’u sênk |
I don’t have to think |
Eu não tenho que pensar |
21 |
ai ounli rév t’u dju êt |
I only have to do it |
Eu apenas tenho que fazer |
22 |
zâ rêzâlts ar ól uêis pârfekt |
The results are always perfect |
Os resultados são sempre perfeitos |
23 |
end zéts old niuz |
And that’s old news |
E isso nem é novidade. |
24 |
ûd iú laik t’u ríâr mai vóis |
Would you like to hear my voice |
Você gostaria de ouvir a minha voz |
25 |
srênkâld uês êmouxan |
Sprinkled with emotion |
Salpicada com emoção |
26 |
envented ét iór bârs? |
Invented at your birth? |
Inventada em seu nascimento? |
27 |
ai kent si zâ end óv mi |
I can’t see the end of me |
Não consigo enxergar o fim do meu eu |
28 |
mai rôl êkspens ai kenat si |
My whole expanse I cannot see |
Minha total extensão, eu não consigo enxergar |
29 |
ai fórmiâlêit ênfeniti |
I formulate infinity |
Eu formulo o infinito |
30 |
stórd díp ênssaid mi |
Stored deep inside me |
Guardado profundamente em meu íntimo |
Facebook Comments