| 1 |
zou ét t’aims êt sims |
Though at times it seems |
Embora às vezes parece |
| 2 |
laik aim kâmen andan |
Like I’m coming undone |
Como se eu estivesse perdido |
| 3 |
zês uók ken ófen fíâl lounli |
This walk can often feel lonely |
Esta caminhada muitas vezes pode parecer solitária |
| 4 |
nou mérâr uat ânt’êl zês reis êz uan |
No matter what until this race is won |
Não importa o que aconteça até que esta corrida esteja ganha |
| 5 |
ai uêl stend mai graund uér roup ken bi faund |
I will stand my ground where hope can be found |
Vou defender a minha terra, onde a esperança pode ser encontrada |
| 6 |
ai uêl stend mai graund uér roup ken bi faund |
I will stand my ground where hope can be found |
Vou defender a minha terra, onde a esperança pode ser encontrada |
| – |
|
|
|
| 7 |
ôu, ôu lórd ôu lórd ai nou iú ríâr mai krai |
Oh, o’lord o’lord I know you hear my cry |
Oh, Senhor ó, Senhor eu sei que Tu ouves meu clamor |
| 8 |
iór lóv êz lêft’en mi âbâv ól zâ lais |
Your love is lifting me above all the lies |
Seu amor está me elevando acima de todas as mentiras |
| 9 |
nou mérâr uat ai feis zês ai nou ên t’aim |
No matter what I face this I know in time |
Não importa o que eu enfrente, ainda sei que |
| 10 |
iúâl t’eik ól zét êz rông end mêik êt rait |
You’ll take all that is wrong and make it right |
Tu tomaste todos os erros e transformaste-os em acertos |
| 11 |
iúâl t’eik ól zét êz rông end mêik êt rait |
You’ll take all that is wrong and make it right |
Tu tomaste todos os erros e transformaste-os em acertos |
| – |
|
|
|
| 12 |
iór strêngs êz faund |
Your strength is found |
Tua força é encontrado |
| 13 |
ét zâ end óv mai rôud |
At the end of my road |
No final da minha estrada |
| 14 |
iór greis êt ritchês t’u zâ rârt’ên |
Your grace it reaches to the hurting |
Tua graça alcança o ferido |
| 15 |
st’êl sru zâ t’êars end zâ kuéstchânen uai |
Still through the tears and the questioning why |
Ainda através das lágrimas e dos questionamentos |
| 16 |
ai uêl stend mai graund uér roup ken bi faund |
I will stand my ground where hope can be found |
Vou defender a minha terra, onde a esperança pode ser encontrada |
| 17 |
ai uêl stend mai graund uér roup ken bi faund |
I will stand my ground where hope can be found |
Vou defender a minha terra, onde a esperança pode ser encontrada |
| – |
|
|
|
| 18 |
ai uêl stend mai graund uér roup ken bi faund |
I will stand my ground where hope can be found |
Vou defender a minha terra, onde a esperança pode ser encontrada |
Facebook Comments