| 1 |
ai ríd iór maind a sáuzend t’aims |
I read your mind a thousand times |
Eu leio sua mente mil vezes |
| 2 |
êgzempt maissélf from élâbaiz |
Exempt myself from alibis |
Isentar-me de álibis |
| 3 |
sârendâr t’u mi softli |
Surrender to me softly |
Renda-se a mim suavemente |
| 4 |
iôr traiên t’u faind a dêfârent said on mi |
You’re trying to find a different side on me |
Você está tentando encontrar um lado diferente de mim |
| 5 |
iú si zês laif |
You see this life |
Você vê esta vida |
| 6 |
és násên bât a song uêzaut nou raim |
As nothing but a song without no rhyme |
Como nada além de uma canção sem nenhuma rima |
| 7 |
dêvôut maissélf uês kamprâmaiz |
Devote myself with compromise |
Dedicar-me com compromisso |
| 8 |
selfêshli laiên guêvên béd âdvais |
Selfishly lying, giving bad advice |
Egoísta deitado, dando maus conselhos |
| 9 |
sârendâr t’u mi uans âguén |
Surrender to me once again |
Renda-se a mim mais uma vez |
| 10 |
iôr traiên t’u faind a bói ênssaid a men |
You’re trying to find a boy inside a man |
Você está tentando encontrar um menino dentro de um homem |
| 11 |
iú ésk mi uai |
You ask me why |
Você me pergunta por que |
| 12 |
uí sâfâkêit áuâr laivs bênís zâ skai |
We suffocate our lives beneath the sky |
Nós sufocar nossas vidas sob o céu |
| 13 |
meibi uêâr lûzên ól rízan ên áuâr sêli faits |
Maybe we’re losing all reason in our silly fights |
Talvez estejamos perdendo toda a razão nas nossas brigas tolas |
| 14 |
meibi zês t’aim êt’âl sím rait |
Maybe this time it’ll seem right |
Talvez desta vez ele vai parece certo |
| 15 |
ai uana t’él iú âbaut |
I wanna tell you about |
Eu quero dizer-lhe sobre |
| 16 |
zâ dei uí fârst mét end |
The day we first met and |
O dia em que se conheceram e |
| 17 |
rau ai fíl uen iôr rôldên mi t’áit |
How I feel when you’re holding me tight |
Como eu me sinto quando você está me segurando firme |
| 18 |
ôu end rau iúv tchêindjt mai laif |
Oh, And how you’ve changed my life |
Ah, e como você mudou minha vida |
Facebook Comments