Nightmare – Avenged Sevenfold

Como cantar a música Nightmare – Avenged Sevenfold

Ouça a Versão Original Nightmare – Avenged Sevenfold
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som
Como se canta Letra Original Tradução
1 naitr Nightmare Pesadelo
2 (nau iór naitr kams t’u laif) (Now your nightmare comes to life) (Agora seu pesadelo veio à vida)
3 drégd iá daun bâlôu Dragged ya down below Te arrastou pra baixo
4 daun t’u zâ dévâls xou Down to the Devil’s show Para o programa do Diabo
5 t’u bi rêz guestrévâr To be his guest forever Para ser seu convidado pra sempre
6 (pís óv maind êz lés zen névâr) (Peace of mind is less than never) Paz de espírito é menor do que nunca
7 rêit t’u tchuêstr maind Hate to twist your mind Odeie distorcer sua mente
8 td eint onr said But God ain’t on your side Mas Deus não está ao seu lado
9 en old âkueintans sévârd An old acquaintance severed Um antigo conhecido decepado
10 (bârn zâ uârldr lést endévâr) (Burn the world your last endeavour) (O resultado do seu último desafio)
11 flésh êz bârn iú ken smél êt ên zâ ér Flesh is burning, you can smell it in the air Carne queimando, o cheiro está no ar
12 kóz men laik iú rév sâtch en ízi sôl t’u st’íl ‘cause men like you have such an easy soul to steal Pois homens como você tem uma alma tão fácil de roubar
13 sou stend ên lain uaiêl zêi ênk nâmbârz ênrd So stand in line while they ink numbers in your head Então fique na fila enquanto pintam números na sua cabeça
14 r nau a slêiv ânt’êl zâ end óv t’aim You’re now a slave until the end of time Agora você é um escravo até o fim dos tempos aqui
15 endsên staps zâ médnâs t’ârn And nothing stops the madness turning Nada impede a volta da loucura
16 rónt’en iârnên pûl zâ trêgâr Haunting, yearning, pull the trigger Assombrando, esperando ansiosamente, puxe o gatilho
17 iú xûdv noun zâ prais óv ívâl You should have known, the price of evil Você deveria saber o preço do mal
18 end êtrts t’u nou zét iú bâlong ríâr And it hurts to know that you belong here, yeah E dói saber que você faz parte daqui, yeah
19 ôu êts iór fâkên naitr OOh it’s your fucking nightmare É o seu maldito pesadelo
20 (uaiêl iór naitr kams t’u laif) (While your nightmare comes to life) (Enquanto seu pesadelo vem à vida)
21 kent uêik âp ên suét Can’t wake up in sweat Não pode levantar suando
22 kóz êt eint ôuvârt ‘cause it ain’t over yet Porque ainda não acabou
23 st’êl dencênsr dímans Still dancing with your demons Ainda está dançando com seus demônios
24 (vêkt’am óvr oun kriêixan) (Victim of your own creation) (Vítima de sua própria criação)
25 biand zâ uêl t’u fait Beyond the will to fight Por trás da vontade de lutar
26 r ól zéts rông êz rait Where all that’s wrong is right Onde tudo que é errado está certo
27 r rêit dontd a rízan Where hate don’t need a reason Onde o ódio não precisa de uma razão
28 (lôuzen sélf-âsséssênêixan) (Loathing self-assassination) (O amor é o próprio homicídio)
29 vn laid t’u djâst t’u rêip iú óvr sáit You’ve been lied to just to rape you of your site Mentiram para você só pra te livrar da sua visão
30 end nau zêi rév zâ nârv t’u t’él iú rau t’u fíl And now they have the nerve to tell you how to feel E agora eles têm coragem de lhe dizer como se sentir
31 sou sêdêited és zêi médêkêitr brein So sedated as they medicate your brain Tão dopado como se tivessem medicado o seu cérebro
32 end uaiêl iú slouli gou ênssêin zêi t’él iú And while you slowly go insane they tell you E enquanto você lentamente fica insano eles te dizem
33 guêv êns zâ bést intenxans rélp iú uêsr Give in with the best intentions help you with your “Tenha as melhores intenções e eles não terão
34 kamplikêixans complications complicações “
35 iú xûdv noun zâ prais óv ívâl You should have known the price of evil Você deveria saber o preço do mal
36 end êtrts t’u nou zét iú bâlong ríâr And it hurts to know that you belong here, yeah E dói saber que você faz parte daqui, yeah
37 nou uan t’u kól No one to call Ninguém para chamar
38 évribari t’u fíâr Everybody to fear Todos a temer
39 r trédjêk feit êz lûkên sou klíâr Your tragic fate is looking so clear, yeah Seu destino trágico parece tão claro, yeah
40 ôu êts iór fâkên naitr ra-ra-ra-ra OOh, it’s your fucking nightmare, ha-ha-ha-ha Ooh é o seu maldito pesadelo, ha-ha-ha-ha
41 fait (fait) Fight (fight) Lute (Lute)
42 nat t’u fêl (fêl) Not to fail (fail) Pra não falhar (Falhar)
43 nat t’u fól (fól) Not to fall (fall) Pra não cair (Cair)
44 ór iú end âp laik zâ ózârz Or you’ll end up like the others Ou você vai acabar como os outros
45 dai (dai) Die (die) Morra (Morra)
46 dai âguén (dai) Die again (die) Morra de novo (Morra)
47 drentchit ênn (sên) Drenched in sin (sin) Encharcado em pecado (Pecado)
48 s nou rispéktr ânâzâr With no respect for another Sem respeito por outro
49 daun (daun) Down (down) Morte (Morte)
50 fíl zâ fáiâr (fáiâr) Feel the fire (fire) Sinta o fogo (Fogo)
51 fíl zâ rêit (rêit) Feel the hate (hate) Sinta o ódio (Ódio)
52 r pêin êz uát uí dezáiâr Your pain is what we desire Sua dor é o que desejamos
53 lóst (lóst) Lost (lost) Perdido, (Perdido)
54 t zâ uól (uól) Hit the wall (wall) Acerte a parede (Parede)
55 uátch iú król (król) Watch you crawl (crawl) Ver você rastejar (Rastejar)
56 sâtch a rêplêissâbâl láiar Such a replaceable liar Tal como um mentiroso substituível
57 end ai nou iú ríâr zér vóices And I know you hear their voices E eu sei que você ouve a voz deles
58 (kólen from âbâv) (calling from above) (Chamando de lá de cima)
59 end ai nou zêi mêi sím ríâl And I know they may seem real E eu sei que eles podem parecer reais
60 (zís sêgnâls óvv) (these signals of love) (Estes sinais do amor)
61 t áuâr laifs meid âp from tchóissês But our life’s made up from choices Mas a nossa vida é feita de escolhas
62 (samzaut âpil) (some without appeal) (Algumas sem apelação)
63 zêi t’ûkr grentedr sôl They took for granted your soul Eles não deram valor à sua alma
64 end êts áuârs nau t’u st’íl and it’s ours now to steal e agora é nossa para roubarmos
65 (és iór naitr kams t’u laif) (As your nightmare comes to life) (Conforme o seu pesadelo vem à vida)
66 iú xûdv noun zâ prais óv ívâl You should have known the price of evil Você deveria saber o preço do mal
67 end êtrts t’u nou zét iú bâlong ríâr And it hurts to know that you belong here, yeah E dói saber que você faz parte daqui, yeah
68 nou uan t’u kól évribari t’u fíâr No one to call, everybody to fear Ninguém para chamar, todos a temer
69 r trédjêk feit êz lûkên sou klíâr Your tragic fate is looking so clear, yeah Seu destino trágico parece tão claro, yeah
70 ôu êts iór fâkên naitr OOh, it’s your fucking nightmare Ooh é o seu maldito pesadelo

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …