| 1 |
gouên aut t’ânáit |
Going out tonight |
Ela vai sair hoje à noite |
| 2 |
tchêindjes êntiú samsên réd |
Changes into something red |
Se troca, e coloca algo vermelho |
| 3 |
râr mâzâr dâzânt laik zét kaind óv drés |
Her mother doesn’t like that kind of dress |
Sua mãe não gosta desse tipo de vestido |
| 4 |
évrisêng xi névâr réd xis xôuên óff |
Everything she never had, she’s showing off |
Tudo o que ela nunca teve, ela exibe agora |
| 5 |
draivên t’u fést |
Driving too fast |
Dirigindo rápido demais |
| 6 |
mûn êz brêikên sru râr rér |
Moon is breaking through her hair |
A lua reluzente em seus cabelos |
| 7 |
xis rédên fór samsên zét xi uont fârguét |
She’s heading for something that she won’t forget |
Ela está indo em direção a algo que nunca esquecerá |
| 8 |
révên nou rígrets êz ól zét xi ríli uants |
Having no regrets is all that she really wants |
Viver sem arrependimentos é o que ela quer |
| 9 |
uêâr ounli guérên ôldâr beibi |
We’re only getting older, baby |
Nós só estamos ficando mais velhos, baby |
| 10 |
end aiv bên sênkên âbaut êt leitli |
And I’ve been thinking about it lately |
E eu tenho pensado muito em você, ultimamente |
| 11 |
dâz êt évâr draiv iú kreizi? |
Does it ever drive you crazy? |
Isso te deixa louca às vezes? |
| 12 |
djâst rau fést zâ nait tchêindjes |
Just how fast the night changes |
O quão rápido a noite muda |
| 13 |
évrisêng zét iúv évâr drímd óv |
Everything that you’ve ever dreamed of |
Tudo o que você sempre sonhou |
| 14 |
dêssâpiâren uen iú uêik âp |
Disappearing when you wake up |
Desaparecendo quando você acorda |
| 15 |
bât zérz násên t’u bi âfreid óv |
But there’s nothing to be afraid of |
Mas não há nada a temer |
| 16 |
ívân uen zâ nait tchêindjes |
Even when the night changes |
Mesmo quando a noite muda |
| 17 |
êt uêl névâr tchêindj mi end iú |
It will never change me and you |
Não mudará eu e você |
| 18 |
tchêissên êt t’ânáit |
Chasing it tonight |
Ela está atrás disso, hoje à noite |
| 19 |
dauts ar ranên âraund râr réd |
Doubts are running around her head |
As dúvidas percorrendo sua mente |
| 20 |
ríz uêit’ên raids bêrraind a sêgârét |
He’s waiting, hides behind a cigarette |
Ele está esperando, se esconde atrás de um cigarro |
| 21 |
rárt êz bít’ên laud end xi dâzânt uant êt t’u stap |
Heart is beating loud, and she doesn’t want it to stop |
O coração bate forte, e ela não quer que isso acabe |
| 22 |
mûvên t’u fést |
Moving too fast |
Andando rápido demais |
| 23 |
mûn êz lait’ên âp râr skên |
Moon is lighting up her skin |
A luz da lua ilumina sua pele |
| 24 |
xis fólen dâzânt ívân nou êt iét |
She’s falling, doesn’t even know it yet |
Ela está se apaixonando, nem sabe disso ainda |
| 25 |
révên nou rígrets êz ól zét xi ríli uants |
Having no regrets is all that she really wants |
Viver sem arrependimentos é o que ela quer |
| 26 |
uêâr ounli guérên ôldâr beibi |
We’re only getting older, baby |
Nós só estamos ficando mais velhos, baby |
| 27 |
end aiv bên sênkên âbaut êt leitli |
And I’ve been thinking about it lately |
E eu tenho pensado muito em você, ultimamente |
| 28 |
dâz êt évâr draiv iú kreizi? |
Does it ever drive you crazy? |
Isso te deixa louca às vezes? |
| 29 |
djâst rau fést zâ nait tchêindjes |
Just how fast the night changes |
O quão rápido a noite muda |
| 30 |
évrisêng zét iúv évâr drímd óv |
Everything that you’ve ever dreamed of |
Tudo o que você sempre sonhou |
| 31 |
dêssâpiâren uen iú uêik âp |
Disappearing when you wake up |
Desaparecendo quando você acorda |
| 32 |
bât zérz násên t’u bi âfreid óv |
But there’s nothing to be afraid of |
Mas não há nada a temer |
| 33 |
ívân uen zâ nait tchêindjes |
Even when the night changes |
Mesmo quando a noite muda |
| 34 |
êt uêl névâr tchêindj mi end iú |
It will never change me and you |
Não mudará eu e você |
| 35 |
gouên aut t’ânáit |
Going out tonight |
Ela vai sair hoje à noite |
| 36 |
tchêindjes êntiú samsên réd |
Changes into something red |
Se troca, e coloca algo vermelho |
| 37 |
râr mâzâr dâzânt laik zét kaind óv drés |
Her mother doesn’t like that kind of dress |
Sua mãe não gosta desse tipo de vestido |
| 38 |
rimainds râr óv zâ mêssên pís óv ênocens xi lóst |
Reminds her of the missing piece of innocence she lost |
A lembra daquela inocência que perdeu |
| 39 |
uêâr ounli guérên ôldâr beibi |
We’re only getting older, baby |
Nós só estamos ficando mais velhos, baby |
| 40 |
end aiv bên sênkên âbaut êt leitli |
And I’ve been thinking about it lately |
E eu tenho pensado muito em você, ultimamente |
| 41 |
dâz êt évâr draiv iú kreizi? |
Does it ever drive you crazy? |
Isso te deixa louca às vezes? |
| 42 |
djâst rau fést zâ nait tchêindjes |
Just how fast the night changes |
O quão rápido a noite muda |
| 43 |
évrisêng zét iúv évâr drímd óv |
Everything that you’ve ever dreamed of |
Tudo o que você sempre sonhou |
| 44 |
dêssâpiâren uen iú uêik âp |
Disappearing when you wake up |
Desaparecendo quando você acorda |
| 45 |
bât zérz násên t’u bi âfreid óv |
But there’s nothing to be afraid of |
Mas não há nada a temer |
| 46 |
ívân uen zâ nait tchêindjes |
Even when the night changes |
Mesmo quando a noite muda |
| 47 |
êt uêl névâr tchêindj beibi |
It will never change, baby |
Não mudará jamais, baby |
| 48 |
êt uêl névâr tchêindj beibi |
It will never change, baby |
Não mudará jamais, baby |
| 49 |
êt uêl névâr tchêindj mi end iú |
It will never change me and you |
Não mudará eu e você |
Facebook Comments