| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
párt’i pípâl sei |
Party people say |
O pessoal festeiro diz |
| 2 |
párt’i pípâl sei |
Party people say |
O pessoal festeiro diz |
| 3 |
êts a niú dei, êts a niú dei |
It’s a new day, it’s a new day |
É um novo dia, é um novo dia |
| 4 |
zâ uârld êz guérên rédi |
The world is getting ready |
O mundo está se preparando |
| 5 |
évribáris rédi, ié |
Everybody’s ready, yeah |
Todos estão se preparando, sim |
| 6 |
fór a niú dei, fór a niú dei |
For a new day, for a new day |
Para um novo dia, para um novo dia |
| 7 |
sélâbrêit end sei |
Celebrate and say |
Celebre e diga |
| 8 |
êts ólrait |
It’s alright |
Não há problema |
| 9 |
t’u fíl rau évâr iú uant t’u |
To feel however you want to |
Em sentir do jeito que você quiser |
| 10 |
zérz nou lêmeteixan, nou |
There’s no limitation, no |
Não há limitação, não |
| 11 |
fêl âp iór laif |
Fill up your life |
Preencha sua vida |
| 12 |
let mi si iór rends âp, uan t’aim |
Let me see your hands up, one time |
Deixe-me ver suas mãos para cima, uma vez |
| 13 |
t’u sélâbrêit main |
To celebrate mine |
Para celebrar a minha |
| 14 |
kóz ai eint gona guét nou mór |
Cause I ain’t gonna get no more |
Porque eu não vou conseguir mais |
| 15 |
sou uí ken dju zês ól nait, uan t’aim |
So we can do this all night, one time |
Então podemos fazer isto a noite toda, uma vez |
| 16 |
end évribari sei |
And everybody say |
E todos dizem |
| 17 |
zérz a fílên zét ai gát |
There’s a feeling that I got |
Há um sentimento que tenho |
| 18 |
zét ai kent guêv âp |
That I can’t give up |
Do qual não posso abrir mão |
| 19 |
fílên ên mai rárt |
Feeling in my heart |
Um sentimento em meu coração |
| 20 |
zét ai kent guét ôuvâr |
That I can’t get over |
Que não posso superar |
| 21 |
ai nou zét êts kâmen |
I know that it’s coming |
Sei que está a caminho |
| 22 |
let zâ san kam âp |
Let the sun come up |
Deixe o sol nascer |
| 23 |
t’él mi dju iú fíl zâ seim |
Tell me do you feel the same |
Diga-me, você sente o mesmo? |
| 24 |
évribari sei |
Everybody say |
Todos dizem |
| 25 |
párt’i pípâl sei |
Party people say |
O pessoal festeiro diz |
| 26 |
párt’i pípâl sei |
Party people say |
O pessoal festeiro diz |
| 27 |
êts a niú dei |
It’s a new day |
É um novo dia |
| 28 |
êts a niú dei |
It’s a new day |
É um novo dia |
| 29 |
zâ uârld êz guérên rédi |
The world is getting ready |
O mundo está se preparando |
| 30 |
évribáris rédi, ié |
Everybody’s ready, yeah |
Todos estão se preparando, sim |
| 31 |
fór a niú dei |
For a new day |
Para um novo dia |
| 32 |
fór a niú dei |
For a new day |
Para um novo dia |
| 33 |
sélâbrêit end sei |
Celebrate and say |
Celebre e diga |
| 34 |
t’eik a lûk ên mai aiz |
Take a look in my eyes |
Olhe nos meus olhos |
| 35 |
kent iú si aim rédi |
Can’t you see I’m ready |
Você não pode ver que estou preparada |
| 36 |
kam âlaiv, lets guét êt |
Come alive, let’s get it, ay |
Esteja vivo, vamos correr atrás |
| 37 |
êf iú uana t’âtch zâ skai |
If you wanna touch the sky |
Se você quer tocar o céu |
| 38 |
rends ên zâ ér, uan t’aim |
Hands in the air, one time |
Mãos para cima, uma vez |
| 39 |
ól nait end ól dei |
All night and all day |
Toda a noite e todo o dia |
| 40 |
aima lêv êt laud laik êts ounli |
Imma live it loud like it’s only |
Vou viver com intensidade como se fosse a única chance |
| 41 |
uan laif léft t’u lêv êt âp |
One life left to live it up |
Uma vida que resta para curtir |
| 42 |
uan laif léft t’u lêv êt âp |
One life left to live it up |
Uma vida que resta para curtir |
| 43 |
zérz a fílên zét ai gát |
There’s a feeling that I got |
Há um sentimento que tenho |
| 44 |
zét ai kent guêv âp |
That I can’t give up |
Do qual não posso abrir mão |
| 45 |
fílên ên mai rárt |
Feeling in my heart |
Um sentimento em meu coração |
| 46 |
zét ai kent guét ôuvâr |
That I can’t get over |
Que não posso superar |
| 47 |
ai nou zét êts kâmen |
I know that it’s coming |
Sei que está a caminho |
| 48 |
let zâ san kam âp |
Let the sun come up |
Deixe o sol nascer |
| 49 |
t’él mi dju iú fíl zâ seim |
Tell me do you feel the same |
Diga-me, você sente o mesmo? |
| 50 |
évribari sei |
Everybody say |
Todos dizem |
| 51 |
párt’i pípâl sei |
Party people say |
O pessoal festeiro diz |
| 52 |
párt’i pípâl sei |
Party people say |
O pessoal festeiro diz |
| 53 |
êts a niú dei |
It’s a new day |
É um novo dia |
| 54 |
êts a niú dei |
It’s a new day |
É um novo dia |
| 55 |
zâ uârld êz guérên rédi |
The world is getting ready |
O mundo está se preparando |
| 56 |
évribáris rédi, ié |
Everybody’s ready, yeah |
Todos estão se preparando, sim |
| 57 |
fór a niú dei |
For a new day |
Para um novo dia |
| 58 |
fór a niú dei |
For a new day |
Para um novo dia |
| 59 |
sélâbrêit end sei |
Celebrate and say |
Celebre e diga |
| 60 |
klóks on zâ uól |
Clocks on the wall |
Relógios na parede |
| 61 |
êts nau ór névâr ét ól |
It’s now or never at all |
É agora ou nunca mesmo |
| 62 |
aim gona guêv êt mai ól |
I’m gonna give it my all |
Vou dar tudo de mim |
| 63 |
uézâr ai ráiz ór fól |
Whether I rise or fall |
Quer eu ascenda ou caia |
| 64 |
aim gona guêv êt mai ól |
I’m gonna give it my all |
Vou dar tudo de mim |
| 65 |
párt’i pípâl sei |
Party people say |
O pessoal festeiro diz |
| 66 |
párt’i pípâl sei |
Party people say |
O pessoal festeiro diz |
| 67 |
êts a niú dei |
It’s a new day |
É um novo dia |
| 68 |
êts a niú dei |
It’s a new day |
É um novo dia |
| 69 |
zâ uârld êz guérên rédi |
The world is getting ready |
O mundo está se preparando |
| 70 |
évribáris rédi, ié |
Everybody’s ready, yeah |
Todos estão se preparando, sim |
| 71 |
fór a niú dei |
For a new day |
Para um novo dia |
| 72 |
fór a niú dei |
For a new day |
Para um novo dia |
| 73 |
sélâbrêit end sei |
Celebrate and say |
Celebre e diga |
| 74 |
sélâbrêit end sei |
Celebrate and say |
Celebre e diga |
| 75 |
sélâbrêit end sei |
Celebrate and say |
Celebre e diga |
| 76 |
sélâbrêit end sei |
Celebrate and say |
Celebre e diga |
Facebook Comments