| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
skrím, xaut |
Scream, shout |
Grite, berre |
| 2 |
tchârn êt aut |
Turn it out |
Faça acontecer |
| 3 |
fílên uát iú ól âbaut |
Feeling what you all about |
Sentindo qual é a sua |
| 4 |
iú ken mêik zâ enârdji lait âp uér iú ar |
You can make the energy light up where you are |
Você pode fazer a energia acender onde você estiver |
| 5 |
fést, slôu mêik êt gou |
Fast, slow make it go |
Rápido, devagar, faça acontecer |
| 6 |
eniuêi iú uant êt t’u |
Anyway you want it to |
Da forma que você quiser |
| 7 |
uí ken mêik ór brêik êt |
We can make or break it |
Podemos dar certo ou errado |
| 8 |
djâst guét ênssaid zâ kar |
Just get inside the car |
Basta entrar dentro do carro |
| 9 |
uí ken bi ríâr ól nait |
We can be here all night |
Podemos ficar aqui a noite toda |
| 10 |
trêpên on zâ munlait |
Tripping on the moonlight |
Viajando à luz da lua |
| 11 |
beibi uí ken tchêl |
Baby we can chill |
Baby, podemos relaxar |
| 12 |
rait âp âguenst zâ stárz |
Right up against the stars |
Encostados nas estrelas |
| 13 |
lâvên iú êz ízi |
Loving you is easy |
Amar você é fácil |
| 14 |
beibi plíz bêlív mi |
Baby please believe me |
Baby, por favor, acredite em mim |
| 15 |
zérz sou mêni rízans uai |
There’s so many reasons why |
Há tantas razões por que |
| 16 |
iôr mai fêivârêt gârl |
You’re my favorite girl |
Você é minha garota favorita |
| 17 |
iôr mai fêivârêt gârl |
You’re my favorite girl |
Você é minha garota favorita |
| 18 |
iôr mai fêivârêt gârl |
You’re my favorite girl |
Você é minha garota favorita |
| 19 |
iôr mai fêivârêt gârl |
You’re my favorite girl |
Você é minha garota favorita |
| 20 |
kóz iú rók mai uârld |
‘Cause you rock my world |
Porque você balança o meu mundo |
| 21 |
uârld, uârld, uârld, uârld |
World, world, world, world |
Mundo, mundo, mundo, mundo |
| 22 |
kóz iú rók mai uârld |
‘Cause you rock my world |
Porque você balança o meu mundo |
| 23 |
uârld, uârld, uârld, uârld |
World, world, world, world |
Mundo, mundo, mundo, mundo |
| 24 |
ai si iú end mi |
I see you and me |
Vejo você e eu |
| 25 |
ken iú fíl zês sênârdji |
Can you feel this synergy? |
Você consegue sentir esta sinergia? |
| 26 |
zêi dont andârstend êt bât |
They don’t understand it but |
Eles não entendem, mas |
| 27 |
beibi zéts ól rait |
Baby that’s all right |
Baby, ‘tá tudo bem |
| 28 |
nou uêi |
No way |
Sem chance |
| 29 |
êts ou kei |
It’s ou kei |
Ok |
| 30 |
uí gon djâst âksselârêit |
We gone just accelerate |
Nós só vamos acelerar |
| 31 |
ai dont níd mai vêjan |
I don’t need my vision |
Não preciso da minha visão |
| 32 |
kâz gârl iôr áurâ sait |
Cuz girl you’re outta sight |
Porque você é de perder de vista |
| 33 |
uí ken bi ríâr ól nait |
We can be here all night |
Podemos ficar aqui a noite toda |
| 34 |
trêpên on zâ munlait |
Tripping on the moonlight |
Viajando à luz da lua |
| 35 |
beibi uí ken tchêl |
Baby we can chill |
Baby, podemos relaxar |
| 36 |
rait âp âguenst zâ stárz |
Right up against the stars |
Encostados nas estrelas |
| 37 |
lâvên iú êz ízi |
Loving you is easy |
Amar você é fácil |
| 38 |
beibi plíz bêlív mi |
Baby please believe me |
Baby, por favor, acredite em mim |
| 39 |
zérz sou mêni rízans uai |
There’s so many reasons why |
Há tantas razões por que |
| 40 |
uí ken bi ríâr ól nait |
We can be here all night |
Podemos ficar aqui a noite toda |
| 41 |
trêpên on zâ munlait |
Tripping on the moonlight |
Viajando à luz da lua |
| 42 |
beibi uí ken tchêl |
Baby we can chill |
Baby, podemos relaxar |
| 43 |
rait âp âguenst zâ stárz |
Right up against the stars |
Encostados nas estrelas |
| 44 |
lâvên iú êz ízi |
Loving you is easy |
Amar você é fácil |
| 45 |
beibi plíz bêlív mi |
Baby please believe me |
Baby, por favor, acredite em mim |
| 46 |
zérz sou mêni rízans uai |
There’s so many reasons why |
Há tantas razões por que |
| 47 |
iôr mai fêivârêt gârl |
You’re my favorite girl |
Você é minha garota favorita |
| 48 |
iôr mai fêivârêt gârl |
You’re my favorite girl |
Você é minha garota favorita |
| 49 |
iôr mai fêivârêt gârl |
You’re my favorite girl |
Você é minha garota favorita |
| 50 |
iôr mai fêivârêt gârl |
You’re my favorite girl |
Você é minha garota favorita |
| 51 |
kóz iú rók mai uârld |
‘Cause you rock my world |
Porque você balança o meu mundo |
| 52 |
(uârld, uârld, uârld, uârld) |
(World, world, world, world) |
(Mundo, mundo, mundo, mundo) |
| 53 |
kóz iú rók mai uârld |
‘Cause you rock my world |
Porque você balança o meu mundo |
| 54 |
(uârld, uârld, uârld, uârld) |
(World, world, world, world) |
(Mundo, mundo, mundo, mundo) |
| 55 |
fést, slôu mêik êt gou |
Fast, slow make it go |
Rápido, devagar, faça acontecer |
| 56 |
eniuêi iú uant êt t’u |
Anyway you want it to |
Da forma que você quiser |
| 57 |
uí ken mêik ór brêik êt |
We can make or break it |
Podemos dar certo ou errado |
| 58 |
djâst guét ênssaid mai kar |
Just get inside my car |
Basta entrar dentro do meu carro |
| 59 |
skrím, xaut |
Scream, shout |
Grite, berre |
| 60 |
tchârn êt aut |
Turn it out |
Faça acontecer |
| 61 |
fílên uát iú ól âbaut |
Feeling what you all about |
Sentindo qual é a sua |
| 62 |
iú ken mêik zâ enârdji lait âp uér iú ar |
You can make the energy light up where you are |
Você pode fazer a energia acender onde você estiver |
| 63 |
uí ken bi ríâr ól nait |
We can be here all night |
Podemos ficar aqui a noite toda |
| 64 |
trêpên on zâ munlait |
Tripping on the moonlight |
Viajando à luz da lua |
| 65 |
beibi uí ken tchêl |
Baby we can chill |
Baby, podemos relaxar |
| 66 |
rait âp âguenst zâ stárz |
Right up against the stars |
Encostados nas estrelas |
| 67 |
lâvên iú êz ízi |
Loving you is easy |
Amar você é fácil |
| 68 |
beibi plíz bêlív mi |
Baby please believe me |
Baby, por favor, acredite em mim |
| 69 |
zérz sou mêni rízans uai |
There’s so many reasons why |
Há tantas razões por que |
| 70 |
iôr mai fêivârêt gârl |
You’re my favorite girl |
Você é minha garota favorita |
| 71 |
iôr mai fêivârêt gârl |
You’re my favorite girl |
Você é minha garota favorita |
| 72 |
iôr mai fêivârêt gârl |
You’re my favorite girl |
Você é minha garota favorita |
| 73 |
iôr mai fêivârêt gârl |
You’re my favorite girl |
Você é minha garota favorita |
| 74 |
kóz iú rók mai uârld |
‘Cause you rock my world |
Porque você balança o meu mundo |
Facebook Comments