| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
stend bai mi |
Stand by me |
Fique comigo |
| 2 |
ou mai dárlên |
Oh my darling |
Oh minha querida |
| 3 |
stend bai mi |
Stand by me |
Fique comigo |
| 4 |
ai uókt sru a pûl óv uórâr |
I walked through a pool of water |
Andei por uma poça de água |
| 5 |
uen ai si zâ xédou |
When I see the shadow |
Quando vejo a sombra |
| 6 |
óv a brouken-rárt’êd gârl |
Of a broken-hearted girl |
De uma garota com o coração partido |
| 7 |
pêktchâr râr uókên t’u zâ ólt’âr |
Picture her walking to the altar |
a imagine caminhando para o altar |
| 8 |
fór bérâr ór fór uôrs |
For better or for worse |
Para melhor ou para pior |
| 9 |
uai dont iú stend |
Why don’t you stand |
Por que você não fica |
| 10 |
stend bai mi |
Stand by me |
Fique comigo |
| 11 |
ou mai dárlên |
Oh my darling |
Oh minha querida |
| 12 |
stend bai mi |
Stand by me |
Fique comigo |
| 13 |
kóz uí gon mêik a múvi, a múvi |
Cause we gon make a movie, a movie |
Porque vamos fazer um filme, um filme |
| 14 |
end êts gon bi ên srí di, ên srí di |
And it’s gon be in 3D, in 3D |
E vai ser em 3D, em 3D |
| 15 |
end uí gon mêik a múvi, a múvi |
And we gon make a movie, a movie |
Porque vamos fazer um filme, um filme |
| 16 |
end êts gon bi ên srí di, ên srí di |
And it’s gon be in 3D, in 3D |
E vai ser em 3D, em 3D |
| 17 |
uai dont iú stend |
Why don’t you stand |
Por que você não fica |
| 18 |
stend bai mi |
Stand by me |
Fique comigo |
| 19 |
ou mai dárlên |
Oh my darling |
Oh minha querida |
| 20 |
stend bai mi |
Stand by me |
Fique comigo |
| 21 |
ai eint pápen nou móli |
I ain’t popping no Molly |
Não danço sem ecstasy |
| 22 |
bât iú st’êl gát mi suét’en |
But you still got me sweating |
Mas você ainda me fez suar |
| 23 |
uát répend t’u zét fílên |
What happened to that feeling |
O que aconteceu com essa sensação |
| 24 |
uíl névâr guét êt bék |
We’ll never get it back |
Nunca vamos tê-lo de volta |
| 25 |
ai eint t’eik nou xats |
I ain’t take no shots |
Não vou levar nenhum tiro |
| 26 |
bât iúzd t’u gát mi rai |
But used to got me high |
Mas ficava chapada |
| 27 |
uát répend t’u zâ fílên |
What happened to the feeling |
O que aconteceu com essa sensação |
| 28 |
ai uêsh êt ûdânt stap |
I wish it wouldn’t stop |
Eu gostaria que isso não parasse |
| 29 |
uí uâr sâpouzd t’u bi t’âguézâr |
We were supposed to be together |
Era para estarmos juntos |
| 30 |
uí uâr sâpouzd t’u bi t’âguézâr |
We were supposed to be together |
Era para estarmos juntos |
| 31 |
êts ên a lóv iú níd t’u xou fést |
It’s in a love you need to show fast |
É no amor que você precisa mostrar pressa |
| 32 |
plenti óds ar ranên aut óv t’aim |
Plenty odds are running out of time |
Muitas chances estão correndo contra o tempo |
| 33 |
bât ózâz on zâ bórd uók beibi |
But Oz’s on the boardwalk baby |
Mas Oz está na orla, querido |
| 34 |
t’eik mi és ai em ór nat |
Take me as I am or not |
Leve-me como eu sou ou não |
| 35 |
ai kent brés uêzaut iú, uêzaut iú, és main |
I can’t breath without you, without you, as mine |
Não consigo respirar sem você, sem você, como meu |
| 36 |
uai dont iú stend |
Why don’t you stand |
Por que você não fica |
| 37 |
stend bai mi |
Stand by me |
Fique comigo |
| 38 |
ou mai dárlên |
Oh my darling |
Oh minha querida |
| 39 |
stend bai mi |
Stand by me |
Fique comigo |
| 40 |
kóz uí gon mêik a múvi, a múvi |
Cause we gon make a movie, a movie |
Porque vamos fazer um filme, um filme |
| 41 |
end êts gon bi ên srí di, ên srí di |
And it’s gon be in 3D, in 3D |
E vai ser em 3D, em 3D |
| 42 |
end uí gon mêik a múvi, a múvi |
And we gon make a movie, a movie |
Porque vamos fazer um filme, um filme |
| 43 |
end êts gon bi ên srí di, ên srí di |
And it’s gon be in 3D, in 3D |
E vai ser em 3D, em 3D |
| 44 |
mai dárlên, stend bai mi |
My darling, stand by me |
Minha querida, fique comigo |
| 45 |
srí di, múvi, srí di, srí di |
3D, movie, 3D, 3D |
3D, filme, em 3D, 3D |
| 46 |
uai dont iú stend |
Why don’t you stand |
Por que você não fica |
| 47 |
stend bai mi |
Stand by me |
Fique comigo |
| 48 |
ou mai dárlên |
Oh my darling |
Oh minha querida |
| 49 |
stend bai mi |
Stand by me |
Fique comigo |
| 50 |
kóz uí gon mêik a múvi, a múvi |
Cause we gon make a movie, a movie |
Porque vamos fazer um filme, um filme |
| 51 |
end êts gon bi ên srí di, ên srí di |
And it’s gon be in 3D, in 3D |
E vai ser em 3D, em 3D |
| 52 |
end uí gon mêik a múvi, a múvi |
And we gon make a movie, a movie |
Porque vamos fazer um filme, um filme |
| 53 |
end êts gon bi ên srí di, ên srí di |
And it’s gon be in 3D, in 3D |
E vai ser em 3D, em 3D |
| 54 |
uai dont iú stend |
Why don’t you stand |
Por que você não fica |
| 55 |
stend bai mi |
Stand by me |
Fique comigo |
| 56 |
ou mai dárlên |
Oh my darling |
Oh minha querida |
| 57 |
stend bai mi |
Stand by me |
Fique comigo |
Facebook Comments