Curso de Inglês gratuito

Mother’s Little Helper – The Rolling Stones

Como cantar a música Mother’s Little Helper – The Rolling Stones

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 t a drég êt êz guérên old What a drag it is getting old Que saco é ficar velho
2 kêds ar dêfârent t’âdêi Kids are different today Crianças são diferentes hoje
3 ai ríâr évri mâzâr sei I hear every mother say Eu ouço sempre a mãe dizer
4 zâr níds samsên t’âdêi t’u kâm râdaun Mother needs something today to calm her down Mães precisam de alguma coisa hoje em dia pra se acalmar
5 end zou xis nat ríli êl And though she’s not really ill E embora ela não esteja realmente doente
6 zérz a lêrâl iélou pêl There’s a little yellow pill Há uma pequena pílula amarela
7 xi gôuz ranên fór zâ xélt’âr óv a mâzârz lêrâl rélpâr She goes running for the shelter of a mother’s little helper Ela vai correndo para o abrigo do pequeno ajudante da mamãe
8 end êt rélps râr on râr uêi guéts rârsru râr bízi dei And it helps her on her way gets her through her busy day E ele ajuda em seu caminho levando-a através de um dia atarefado
9 sêngs ar dêfârent t’âdêi Things are different today Coisas são diferentes hoje
10 ai ríâr évri mâzâr sei I hear every mother say Eu ouço sempre a mãe dizer
11 kûkên frésh fud fór a râsbends djâsta drég Cooking fresh food for a husband’s just a drag Cozinhar comida fresca para um marido é só um empecilho
12 sou xi baiz en enstant kêik end xi bârnz râr frôuzên stêik So she buys an instant cake and she burns her frozen steak Então ela compra um bolo instantâneo e ela queima seu bife congelado
13 end gôuz ranên fór zâ xélt’âr óv a mâzârz lêrâl rélpâr And goes running for the shelter of a mother’s little helper E vai correndo para o abrigo do ajunte da mamãe
14 end t’u rélp râr on râr uêi guét râr sru râr bízi dei And two help her on her way get her through her busy day E dois ajudam em seu caminho levando-a através de um dia atarefado
15 dókt’âr plíz sam mór óv zís Doctor please some more of these Doutor por favor mais alguns destes
16 aut said zâ dór xi t’ûk fôr mór Outside the door she took four more Na saída ela pegou mais quatro
17 t a drég êt êz guérên old What a drag it is getting old Que saco é ficar velho
18 men djâst arnt zâ seim t’âdêi Men just aren’t the same today Homens são mesmos hoje’
19 ai ríâr évri mâzâr sei I hear every mother say Eu ouço sempre a mãe dizer
20 zêi djâst dont apríxiêit zét iú guét’áiârd They just don’t appreciate that you get tired Eles não gostam que você se cansem
21 zer sou rard t’u sérisfai iú ken trenkuâlaiz iór maind They’re so hard to satisfy you can tranquilize your mind Eles são tão difíceis de satisfazer Você pode tranquilizar sua mente
22 sou gou ranên fór zâ xélt’âr óv a mâzârz lêrâl rélpâr So go running for the shelter of a mother’s little helper Então vá correndo para o abrigo do ajudante da mamãe
23 end fôr rélp iú srzâ nait rélp t’u mênemaiz iór plait And four help you through the night help to minimize your plight E quatro irão te ajudar durante a noite ajudar a minimizar seu sofrimento
24 dókt’âr plíz sam mór óv zís Doctor please some more of these Doutor por favor, mais alguns destes
25 aut said zâ dór xi t’ûk fôr mór Outside the door she took four more Na saída ela pegou mais quatro
26 t a drég êt êz guérên old What a drag it is getting old Que saco é ficar velho
27 laifs djâst mâtch t’u rard t’âdêi Life’s just much too hard today a vida é muito difícil hoje
28 ai ríâr évri mâzâr sei I hear every mother say Eu ouço sempre a mãe dizer
29 zâ pârssut óv répinês djâst sims a bór The pursuit of happiness just seems a bore a busca pela felicidade parece apenas um aborrecimento
30 end êf iú t’eik mór óv zôuz iú uêl guéten ôuvâr dôus And if you take more of those you will get an overdose E se você tomar mais destes você terá uma overdose
31 nou mór ranên t’u zâ xélt’âr óv a mâzârz lêrâl rélpâr No more running to the shelter of a mother’s little helper Sem mais corridas para o abrigo do ajudante da mamãe
32 zêi djâst rélpt iú on iór uêi sru iór bízi daiên dei They just helped you on your way through your busy dying day Eles só te ajudaram em seu caminho até o ocupado dia da sua morte

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.