| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
moument óv glóri kóld evâluxan |
moment of glory called evolution |
momento de glória chamado evolução |
| 2 |
kûd ai si zâ uârld uês zâ aiz óv a tcháiâld |
Could I see the world with the eyes of a child |
Eu poderia ver o mundo com os olhos de uma criança? |
| 3 |
a niú bêguênên, a moument óv frídam |
a new beginning, a moment of freedom |
Um novo começo, um momento de liberdade |
| 4 |
laik endjels ar sênguên a song fûl óv djói |
Like angels are singing a song full of joy |
Como anjos cantando uma canção cheia de alegria |
| 5 |
zês said óv révan |
This side of heaven |
Este lado do Paraíso |
| 6 |
bâlongss t’u zâ tchêldren |
Belongs to the children |
Pertence às crianças, |
| 7 |
ai uêl bi zér, uen zâ fiútchâr âraivz |
I will be there, when the future arrives |
Eu estarei lá quando o futuro chegar |
| 8 |
a moument óv glóri kóld evâluxan |
a moment of glory called evolution |
Um momento de gloria chamada evolução |
| 9 |
kûd ai flai âuêi laik a bârd ên zâ skai |
Could I fly away like a bird in the sky |
Eu poderia voar como um pássaro no céu? |
| 10 |
nou lêmeteixan, a niú ênspêreixan |
No limitation, a new inspiration |
Nenhuma limitação, uma nova inspiração |
| 11 |
a uârld zét êz fri djâst és fri és mai maind |
a world that is free just as free as my mind |
Um mundo que é livre, tão livre quanto minha mente |
| 12 |
kamiunikeixan |
Communication |
Comunicação |
| 13 |
a niú destinêixan |
a new destination |
Um novo destino |
| 14 |
zâ plénêt óv víjâns êz kólen t’ânáit |
The planet of visions is calling tonight |
O planeta de visões está chamando esta noite |
| 15 |
ânâzâr sáuzend íârz sims sou long |
Another thousand years seems so long |
Outros mil anos parecem muito tempo |
| 16 |
aim djâst a péssêndjâr |
I’m just a passenger |
Sou apenas um passageiro |
| 17 |
end zâ raid réz djâst bigân |
And the ride has just begun |
E a viagem apenas começou |
| 18 |
moument óv glóri |
Moment of glory |
Momento de glória |
| 19 |
a moument óv glóri kóld evâluxan |
a moment of glory called evolution |
Um momento de glória chamado evolução |
| 20 |
kûd ai si zâ uârld uês zâ aiz óv a tcháiâld |
Could I see the world with the eyes of a child |
Eu poderia ver o mundo com os olhos de uma criança? |
| 21 |
a niú bêguênên, a moument óv frídam |
a new beginning, a moment of freedom |
Um novo começo, um momento de liberdade |
| 22 |
laik endjels ar sênguên a song fûl óv djói |
Like angels are singing a song full of joy |
Como anjos cantando uma canção cheia de alegria |
| 23 |
zês said óv révan |
This side of heaven |
Este lado do céu |
| 24 |
bâlongss t’u zâ tchêldren |
Belongs to the children |
Pertence às crianças |
| 25 |
ai uêl bi zér, uen zâ fiútchâr âraivz |
I will be there, when the future arrives |
Eu estarei lá quando o futuro chegar |
| 26 |
moument óv glóri |
Moment of glory |
Momento de glória |
| 27 |
moument óv glóri |
Moment of glory |
Momento de glória |
| 28 |
moument óv glóri |
Moment of glory |
Momento de glória |
| 29 |
moument óv glóri |
Moment of glory |
Momento de glória |
Facebook Comments