| 1 |
beibi |
Baby |
Baby… |
| 2 |
ai kûd bi iór suít beibi |
I could be your sweet baby |
Eu posso ser o seu docinho baby |
| 3 |
uen sêngs guét kreizi |
When things get crazy |
Quando as coisas enlouquecerem |
| 4 |
bi xâr iú kam end sêiv mi |
Be sure you come and save me |
Me prometa que você vai vir me salvar |
| 5 |
(sêiv mi) |
(Save me) |
(Me salvar) |
| 6 |
uês zês fést kar |
With this fast car |
Com esse carro veloz |
| 7 |
ai ken ríli guét far |
I can really get far |
Eu posso ir longe de verdade |
| 8 |
end dont brêik mai rárt |
And don’t break my heart |
E não quebre o meu coração |
| 9 |
lets mêik aut |
Let’s make out |
Vamos nos beijar |
| 10 |
(lets mêik aut lets mêik aut) |
(Let’s make out, let’s make out) |
(Vamos nos beijar, Vamos nos beijar) |
| 11 |
iú ken kam t’eik mi âuêi |
You can come take me away |
Você pode vir e me levar para longe |
| 12 |
zérz nou préxâr plei ól dei |
There’s no pressure, play all day |
Não há pressão, brinque o dia todo |
| 13 |
grêp mi t’áit end dont let gou |
Grip me tight and don’t let go |
Me abrace forte e não me deixe partir |
| 14 |
mmm pápa lóv iú mmm pápa lóv iú |
Mmm papa, love you Mmm papa, love you |
Mmm papa, te amo. Mmm papa, te amo |
| 15 |
iú lóv êt uen aim fríkên aut |
You love it when I’m freaking out |
Voce adora quando eu enlouqueço |
| 16 |
sêngs guét râf end zérz nou daut |
Things get rough and there’s no doubt |
As coisas ficam sérias e não há dúvidas |
| 17 |
iú uêl ól uêiz bi zér fór mi |
You will always be there for me |
Voce sempre vai estar lá pra mim |
| 18 |
mmm pápa lóv iú mmm pápa lóv iú |
Mmm papa, love you Mmm papa, love you |
Mmm papa, te amo. Mmm papa, te amo |
| 19 |
stâk ên |
Stuck in |
Estou presa |
| 20 |
zâ mêdâl óv êt ól |
The middle of it all |
No centro de tudo |
| 21 |
t’u mêni pípâl âraund mi |
Too many people around me |
Muitas pessoas ao meu redor |
| 22 |
ken iú ríâr mi kól? |
Can you hear me call? |
Você pode me ouvir chamando? |
| 23 |
ai lûk zês uêi |
I look this way |
Eu olho pro lado |
| 24 |
uen iôr nat zér |
When you’re not there |
E você não está lá |
| 25 |
êf iú dont maind |
If you don’t mind |
Se você não se importar |
| 26 |
mai sôl aut zér |
My soul out there |
Minha alma vai embora |
| 27 |
mmm pápa mmm pápa mmm pápa |
Mmm papa, mmm papa, mmm papa |
Mmm papa, Mmm papa, mmm papa |
| 28 |
iú ken kam t’eik mi âuêi |
You can come take me away |
Você pode vir e me levar para longe |
| 29 |
zérz nou préxâr plei ól dei |
There’s no pressure, play all day |
Não há pressão, brinque o dia todo |
| 30 |
grêp mi t’áit end dont let gou |
Grip me tight and don’t let go |
Me abrace forte e não me deixe partir |
| 31 |
mmm pápa lóv iú mmm pápa lóv iú |
Mmm papa, love you Mmm papa, love you |
Mmm papa, te amo. Mmm papa, te amo |
| 32 |
iú lóv êt uen aim fríkên aut |
You love it when I’m freaking out |
Voce adora quando eu enlouqueço |
| 33 |
sêngs guét râf end zérz nou daut |
Things get rough and there’s no doubt |
As coisas ficam sérias e não há dúvidas |
| 34 |
iú uêl ól uêiz bi zér fór mi |
You will always be there for me |
Voce sempre vai estar lá pra mim |
| 35 |
mmm pápa lóv iú mmm pápa lóv iú |
Mmm papa, love you Mmm papa, love you |
Mmm papa, te amo. Mmm papa, te amo |
| 36 |
mmm pápa mmm pápa mmm pápi |
Mmm papa, mmm papa, mmm papi |
Mmm papa, Mmm papa, mmm papi |
| 37 |
mmm pápi mmm pápi ôu pápi |
Mmm papi, mmm papi, ooh papi |
Mmm papi, Mmm papi, ooo papi |
| 38 |
ôu lavi ôu lavi ôu pápi au! |
Ooh lavi, ooh lavi, ooh papi, ow! |
Ooo amorzinho, Ooo amorzinho, ooo papi, Ow! |
| 39 |
iú uêl ól uêiz bi zér fór mi |
You will always be there for me |
Você vai sempre estar lá por mim |
| 40 |
iú uêl ól uêiz bi zér fór mi |
You will always be there for me |
Você vai sempre estar lá por mim |
| 41 |
lóv êt uen aim fríkên aut |
Love it when I’m freaking out |
Você adora quando eu enlouqueço |
| 42 |
sêngs guét râf end zérz nou daut |
Things get rough and there’s no doubt |
As coisas ficam sérias e não há dúvidas |
| 43 |
lóv êt uen aim fríkên aut |
Love it when I’m freaking out |
Você adora quando eu enlouqueço |
| 44 |
sêngs guét râf end zérz nou daut |
Things get rough and there’s no doubt |
As coisas ficam sérias e não há dúvidas |
| 45 |
mmm pápa lóv iú mmm pápa lóv iú |
Mmm papa, love you Mmm papa, love you |
Mmm papa, te amo, Mmm papa, te amo |
| 46 |
iú ken kam t’eik mi âuêi |
You can come take me away |
Você pode vir e me levar para longe |
| 47 |
zérz nou préxâr plei ól dei |
There’s no pressure, play all day |
Não há pressão, brinque o dia todo |
| 48 |
grêp mi t’áit end dont let gou |
Grip me tight and don’t let go |
Me abrace forte e não me deixe partir |
| 49 |
mmm pápa lóv iú mmm pápa lóv iú |
Mmm papa, love you Mmm papa, love you |
Mmm papa, te amo, Mmm papa, te amo |
| 50 |
iú lóv êt uen aim fríkên aut |
You love it when I’m freaking out |
Voce adora quando eu enlouqueço |
| 51 |
sêngs guét râf end zérz nou daut |
Things get rough and there’s no doubt |
As coisas ficam sérias e não há dúvidas |
| 52 |
iú uêl ól uêiz bi zér fór mi |
You will always be there for me |
Voce sempre vai estar lá pra mim |
| 53 |
mmm pápa lóv iú mmm pápa lóv iú |
Mmm papa, love you Mmm papa, love you |
Mmm papa, te amo, Mmm papa, te amo |
| 54 |
nau si aim mami |
Now see, I’m Mami |
Agora veja, eu sou mami |
| 55 |
end zét meiks iú pápi |
And that makes you Papi |
E isso faz voce ser o papi |
| 56 |
end zét meiks âs lavi au |
And that makes us Lavi, ow |
E isso faz nós sermos amorecos, Ow |
| 57 |
mmm pápa mmm pápa mmm pápa |
Mmm papa, mmm papa, mmm papa |
Mmm papa, Mmm papa, mmm papa |
| 58 |
mmm pápa mmm pápa mmm pápa |
Mmm papa, mmm papa, mmm papa |
Mmm papa, Mmm papa, mmm papa |
| 59 |
mmm pápa mmm pápa mmm pápa ôu |
Mmm papa, mmm papa, mmm papa, ooh |
Mmm papa, Mmm papa, mmm papa, Ooh |
Facebook Comments