| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
mêliânér sei |
Millionaire say |
O milionário diz que |
| 2 |
gát a bêg xat díl |
Got a big shot deal |
Conseguiu um grande negócio |
| 3 |
end srôun êt ól âuêi |
And thrown it all away |
E jogou tudo pro alto mas |
| 4 |
bât aim nat t’u xâr |
But I’m not too sure |
Mas eu não tenho muita certeza |
| 5 |
rau aim sâpouzd t’u fíl |
How I’m supposed to feel |
De como devo me sentir |
| 6 |
ór uát aim sâpouzd t’u sei |
Or what I’m supposed to say |
Ou o o que devo dizer |
| 7 |
bât aim nat, nat xâr, |
But I’m not, not sure, |
Mas eu não tenho, não tenho certeza |
| 8 |
nat t’u xâr rau êt fíls |
Not too sure how it feels |
Não tenho muita certeza qual a sensação |
| 9 |
t’u rendâl évri dei |
To handle every day |
De aguentar todo dia |
| 10 |
end ai mês iú lóv |
And I miss you love |
E eu sinto sua falta |
| 11 |
mêik rûm fór zâ prêi |
Make room for the pray |
Arranje espaço para a pilhagem |
| 12 |
kóz aim kâmen ên |
‘Cause I’m coming in |
Pois estou entrando |
| 13 |
uês uát ai uana sei bât |
With what I wanna say but |
Com o que eu quero dizer mas |
| 14 |
êts gona rârt |
It’s gonna hurt |
Isso vai doer |
| 15 |
end ai lóv zâ pêin |
And I love the pain |
E eu adoro a dor |
| 16 |
a bríden graund fór rêit bât |
a breeding ground for hate but |
Um campo fértil para o ódio, mas |
| 17 |
aim nat, nat xâr, |
I’m not, not sure, |
Eu não tenho, não tenho certeza |
| 18 |
nat t’u xâr rau êt fíls |
Not too sure how it feels |
Não tenho muita certeza qual a sensação |
| 19 |
t’u rendâl évridei |
To handle everyday |
De aguentar todo dia |
| 20 |
laik zâ uan zét djâst pést |
Like the one that just passed |
Como aquele que acabou de passar |
| 21 |
ên zâ krauds óv ól zâ pípâl |
In the crowds of all the people |
Nos grupos de todas as pessoas |
| 22 |
rimembâr t’âdêi |
Remember today |
Lembre-se de hoje |
| 23 |
aiv nou rispékt fór iú |
I’ve no respect for you |
Eu não tenho nenhum respeito por você |
| 24 |
end ai mês iú lóv |
And I miss you love |
E eu sinto sua falta |
| 25 |
end ai mês iú lóv |
And I miss you love |
E eu sinto sua falta |
| 26 |
ai lóv zâ uêi iú lóv |
I love the way you love |
Eu amo o modo como você ama |
| 27 |
bât ai rêit zâ uêi |
But I hate the way |
Mas eu odeio o modo (que) |
| 28 |
aim sâpouzd t’u lóv iú bék |
I’m supposed to love you back |
Eu deveria te amar de volta |
| 29 |
êts djâst a féd |
It’s just a fad |
É apenas um capricho |
| 30 |
part óv zâ, t’in, tinêidj âguenst brêguêid end |
Part of the, teen, teenage against brigade and |
Parte da brigada da angústia da adolescência |
| 31 |
aim nat, nat xâr, |
I’m not, not sure, |
Eu não tenho, não tenho certeza |
| 32 |
nat t’u xâr rau êt fíls |
Not too sure how it feels |
Não tenho muita certeza qual a sensação |
| 33 |
t’u rendâl évridei |
To handle everyday |
De aguentar todo dia |
| 34 |
laik zâ uan zét djâst pést |
Like the one that just passed |
Como aquele que acabou de passar |
| 35 |
ên zâ krauds óv ól zâ pípâl |
In the crowds of all the people |
Nos grupos de todas as pessoas |
| 36 |
rimembâr t’âdêi |
Remember today |
Lembre-se de hoje |
| 37 |
aiv nou rispékt fór iú |
I’ve no respect for you |
Eu não tenho nenhum respeito por você |
| 38 |
end ai mês iú lóv |
And I miss you love |
E eu sinto sua falta |
| 39 |
end ai mês iú lóv |
And I miss you love |
E eu sinto sua falta |
| 40 |
rimembâr t’âdêi |
Remember today |
Lembre-se de hoje |
| 41 |
aiv nou rispékt fór iú |
I’ve no respect for you |
Eu não tenho nenhum respeito por você |
| 42 |
end ai mês iú lóv |
And I miss you love |
E eu sinto sua falta |
| 43 |
end ai mês iú lóv |
And I miss you love |
E eu sinto sua falta |
| 44 |
ai lóv zâ uêi iú lóv |
I love the way you love |
Eu amo o modo como você ama |
| 45 |
bât ai rêit zâ uêi |
But I hate the way |
Mas eu odeio o modo (que) |
| 46 |
aim sâpouzd t’u lóv iú bék |
I’m supposed to love you back |
Eu deveria te amar de volta |
Facebook Comments